- 鞋匠的兒子讀后感 推薦度:
- 《鞋匠的兒子》讀后感 推薦度:
- 鞋匠的兒子讀后感 推薦度:
- 相關(guān)推薦
鞋匠讀后感
品味完一本名著后,大家心中一定是萌生了不少心得,是時(shí)候?qū)懸黄x后感好好記錄一下了。那么你會(huì)寫(xiě)讀后感嗎?以下是小編精心整理的鞋匠讀后感,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
鞋匠讀后感1
我讀過(guò)這樣一篇文章,文章的題目是《鞋匠的兒子》。
這篇文章的主要內(nèi)容是:在林肯當(dāng)選美國(guó)總統(tǒng)時(shí),參議員都對(duì)他視而不見(jiàn),由一個(gè)傲慢的參議員對(duì)他說(shuō):"你別忘了,你是一個(gè)鞋匠的兒子。"林肯聽(tīng)后卻告訴他說(shuō):"謝謝你讓我想起我的父親,也許我做總統(tǒng)永遠(yuǎn)也沒(méi)有我父親作鞋匠那樣優(yōu)秀,但是如果你們中的哪一個(gè)人的鞋是我父親做的,現(xiàn)在有毛病的話可以讓我?guī)湍銈兏囊幌隆?大家聽(tīng)完都鼓起了掌。
讀了這篇文章后,我明白了:人要能再被誹謗和嘲笑面前前進(jìn),不能退縮。我們要知道、理解,批評(píng)、訕笑和毀謗并非是壞事,反而可以點(diǎn)燃自信之火,激起昂揚(yáng)的斗志,因此走向了成功的.道路。而那一些沒(méi)有被批評(píng)、訕笑和毀謗包圍的人,就永遠(yuǎn)無(wú)法在心里點(diǎn)起一盞長(zhǎng)明之燈。
在被侮辱時(shí)不卑不吭,昂起自尊的頭。
鞋匠讀后感2
前不久,我讀了《鞋匠的兒子》這篇文章,我被林肯那寬容之心深深地感動(dòng)了。他雖然被許許多多的參議員嘲笑,但是他用真誠(chéng)換來(lái)了許許多多的掌聲。
本文主要講了林肯在演講時(shí)一位參議員羞辱他,說(shuō)他是一個(gè)鞋匠的兒子,但是林肯并沒(méi)有生氣,也沒(méi)有批評(píng)他,而是用他巨大的寬容心感化了那位羞辱他的參議員,最后,羞辱過(guò)林肯的那位參議員走到林肯的演講臺(tái)前,向林肯深深地躹了一躬,對(duì)林肯說(shuō):“林肯先生,我現(xiàn)在終于明白了人的出生并不重要,每個(gè)人都是平等的.,我真是有眼不識(shí)泰山,今后絕對(duì)不會(huì)對(duì)那些普通的老百姓有看法了,我們是應(yīng)該為人民服務(wù),而不是讓人民做這做那個(gè)。”林肯高興地說(shuō):“你能明白這個(gè)道理我很高興,世界上所有人都是平等的,我們不能在普通勞百姓和官員之間劃上一條線”。我終于知道了林肯為什么能當(dāng)上總統(tǒng)了,因?yàn)榱挚蠌牟粸樽约旱某錾砀械綈u辱,反而引以為榮。這是一個(gè)鞋匠的兒子,一個(gè)偉大的人!
我也要學(xué)會(huì)林肯那巨大的寬容之心,不能為小事斤斤計(jì)較,努力做一個(gè)寬厚的人!
鞋匠讀后感3
故事的主人公是一個(gè)鞋匠的兒子,他叫林肯,但他一點(diǎn)都不以爸爸是鞋匠為辱,還以他爸爸做鞋匠為榮
當(dāng)林肯當(dāng)選美國(guó)總統(tǒng)時(shí)的那一刻,參議員們都想羞辱他,因?yàn)榱挚鲜切车膬鹤,出身卑微,參議員們大多數(shù)都出身于名門望族,所以,參議員一味的羞辱他。其實(shí),我覺(jué)得那些參議員們很瞧不起人,林肯雖然是一名卑微的鞋匠的兒子,可是有一句話“窮人家的孩子早當(dāng)家”,窮,林肯才能更過(guò)早的體會(huì)到生活的.艱難和掙錢的辛苦,富有的人,更多的是不明白艱難和掙錢的辛苦,只會(huì)大手大腳的花錢,從沒(méi)想過(guò)錢花完了怎樣辦,就算你錢多如果你只花不掙,也總有一天錢花完的時(shí)候。
在參議員們嘲笑完林肯后,林肯演講后,參議院們對(duì)林肯的態(tài)度是360度的大改變,因?yàn)榱挚系慕髴烟故,寬容大度仁慈正義,自信從容打動(dòng)了參議員們,才會(huì)令參議員們的嘲笑化為贊嘆。
最終,我想告訴大家的是:貧窮不表示下等,而是生活太艱苦,一點(diǎn)也不差過(guò)有錢的人,貧窮的人能夠比有錢人更有才干,所以請(qǐng)大家以后不要嘲笑或諷刺別人,要平等對(duì)待每一個(gè)人。
鞋匠讀后感4
當(dāng)我讀了《鞋匠的兒子》這篇文章后,我對(duì)林肯先生產(chǎn)生了一種無(wú)比的敬佩。
林肯是美國(guó)第十六任總統(tǒng),他領(lǐng)導(dǎo)美國(guó)南征北戰(zhàn)。被公認(rèn)為是美國(guó)歷史上最杰出的總統(tǒng)之一。
林肯是一個(gè)鞋匠的兒子,美國(guó)的參議員們差不多都是出自名門望族。自以為自己是上流社會(huì)的高等人物,但從未料到自己要面對(duì)的總統(tǒng)竟然是一個(gè)卑微的小鞋匠的兒子,他們完全沒(méi)有料到事情會(huì)是這樣的。有些人就很不服氣,自己身價(jià)幾百億,竟然不如一個(gè)小鞋匠的兒子,所以就想羞辱他。雖然自己不能打敗他,但可以羞辱他,這讓他們開(kāi)懷不已。有一個(gè)參議員高傲地站起來(lái)說(shuō):‘' 林肯先生,在演講之前,我希望你記住你是一個(gè)鞋匠的兒子。'’而林肯演講時(shí)就講起了他對(duì)他父親有多么的崇拜。最后廳里響起了雷霆般的掌聲。
我覺(jué)得林肯真是太棒了,他用自己有多么崇拜他父親題來(lái)說(shuō)服美國(guó)的參議院們,而那些參議員竟然想羞辱總統(tǒng),他們有這樣的'想法真是太不好了。這些參議員們一定要好好反省,以后為國(guó)家效力。
林肯通過(guò)智慧捍衛(wèi)了自己的尊嚴(yán),贏得了美國(guó)市民和參議員的愛(ài)戴,同時(shí)我們也要林肯一樣有智慧。不要讓自己的尊嚴(yán)受到侵犯。
鞋匠讀后感5
《鞋匠的兒子》這篇文章講的是雖然林肯當(dāng)上了總統(tǒng),但是有些出身名門望族的參議員們卻瞧不起他,因?yàn)樗皇且粋(gè)鞋匠的兒子。甚至有的參議員在他演講前,當(dāng)著眾多參議員的面提醒林肯的出身——鞋匠的兒子。
林肯當(dāng)時(shí)的反應(yīng)令人拍案叫絕。他不卑不亢地贊揚(yáng)了自己的父親做鞋的手藝,并以此自豪,還坦承:"我做總統(tǒng)永遠(yuǎn)無(wú)法像我父親做鞋匠那樣做的'那么好。"頓時(shí),所有的嘲笑聲都化為了贊嘆的掌聲。
我非常敬佩林肯,他不以自己是鞋匠的兒子感到羞恥,從而刻意地回避。相反,他坦然地接受了這個(gè)現(xiàn)實(shí),而且讓貧窮、困苦的歷練成為他競(jìng)選總統(tǒng)的基石,打敗了許多出身高貴的參議員,成為美國(guó)歷史上赫赫有名的總統(tǒng)之一。
由此,我想到了我的父母,他們雖然出身于農(nóng)村,但是他們從來(lái)沒(méi)有因?yàn)樽约旱纳矸荻械阶员。相反,他們?duì)爺爺奶奶、外公外婆都非常孝順,并在學(xué)習(xí)和生活中勤勤懇懇,F(xiàn)在,我的父母都是單位的高級(jí)主管了。
正如文中所說(shuō):"批評(píng)、訕笑、誹謗的石頭,有時(shí)正是通向自信、瀟灑、自由的臺(tái)階。"
鞋匠讀后感6
林肯是美國(guó)著名的總統(tǒng),他的家庭背景又是怎樣呢?在《鞋匠的兒子》這篇文章中便會(huì)找到答案。
林肯是一個(gè)鞋匠的兒子,爸爸靠為別人做鞋為生。因此,林肯當(dāng)選總統(tǒng)首次在參議院演說(shuō)時(shí),就有參議員試圖侮辱他。在這些出身名門貴族的參議員前,林肯用機(jī)智、自信以及對(duì)父親的愛(ài)將所有的嘲笑與侮都化為贊嘆的掌聲。
這個(gè)故事讓我想起了一件事。一年級(jí)的時(shí)候,老師講的拼音我聽(tīng)不懂,拼音聽(tīng)寫(xiě)很差。結(jié)果,在一年級(jí)的`第一次測(cè)驗(yàn)中,我只得了 68 分,老師批評(píng)了我,同學(xué)們用異樣的眼光看著我。在那以后,我每天都帶著語(yǔ)文書(shū)會(huì)宿舍復(fù)習(xí)。同學(xué)們?cè)谕妫揖驮谂赃厪?fù)習(xí)。功夫不負(fù)有心人,在第二次測(cè)驗(yàn)中,我有了很大的進(jìn)步。這件事發(fā)生以后,我學(xué)會(huì)了把別人的批評(píng)作為自己前進(jìn)的動(dòng)力。
林肯,這位美國(guó)歷史上偉大的總統(tǒng),他面對(duì)侮辱,冷靜自信,非常值得我們學(xué)習(xí)。"批評(píng)、訕笑、誹謗的石頭,有時(shí)正是通向自信、瀟灑、自由的臺(tái)階。"我將永遠(yuǎn)記住這句話。
鞋匠讀后感7
四年級(jí)時(shí),我們?cè)谡n上讀了一篇課文,它的名字叫:《鞋匠的兒子》。
林肯當(dāng)選美國(guó)總統(tǒng)的時(shí)候,發(fā)生了一場(chǎng)語(yǔ)言戰(zhàn)爭(zhēng)。"林肯的爸爸是個(gè)鞋匠!"一個(gè)傲慢的參議員說(shuō)著,所有的'參議員都因?yàn)椴荒艽驍×挚隙_(kāi)懷不已,等到大家笑聲止歇,林肯對(duì)不同的人說(shuō)了不同的話。當(dāng)時(shí),已經(jīng)發(fā)出了贊嘆的掌聲。
林肯說(shuō)了三句話,使我有了很大的啟發(fā)。他的父親雖然是個(gè)鞋匠,但是,他覺(jué)得父親比自己還偉大,甚至平等。雖然他的爸爸是鞋匠,但是,不管別人怎么羞辱他,他也不會(huì)生氣,因?yàn)樗,他和他爸爸平等。林肯也很尊重自己的爸爸,因(yàn)。他居然說(shuō)他爸爸比他還偉大,他的爸爸只不過(guò)是一個(gè)鞋匠罷了。
我也有過(guò)這樣的經(jīng)歷,上次我班同學(xué)說(shuō)我是女生,可是,我不生氣,只是對(duì)他和氣的說(shuō):"傻瓜才會(huì)理你。"
林肯這么說(shuō),自有他的說(shuō)法。
批評(píng),訕笑,誹謗的石頭,有時(shí)正是通往自信,瀟灑,自由的臺(tái)階!
鞋匠讀后感8
大家知道嗎?
美國(guó)第16任總統(tǒng)是鞋匠的兒子。
亞伯拉罕·林肯是美國(guó)第16任總統(tǒng)。1860年,林肯作為共和黨候選人,當(dāng)選為美國(guó)總統(tǒng)。
當(dāng)他演講的時(shí)候,整個(gè)參議院的議員們都感到尷尬。因?yàn)榱挚系母赣H是鞋匠。大家都因?yàn)榱挚系母赣H是鞋匠而感到羞恥。因?yàn)榇蠖鄥⒆h員都是名門望族,有一定的身份地位。
林肯說(shuō):"我是鞋匠的.兒子,這是永遠(yuǎn)也改不了的事實(shí),每個(gè)參議員的鞋子都是我父親做的,參議員聽(tīng)到這里都一片寂靜,之后響起了熱烈的掌聲,林肯也留下了眼淚。"
這個(gè)故事告訴我們,一個(gè)人不要因?yàn)樽约旱纳矸莸匚蛔鍪露械阶员。因(yàn),批評(píng)、誹謗的石頭,有時(shí)正是通向自信、瀟灑、自由的臺(tái)階。
林肯總統(tǒng)是把一切看的多么透徹,我們要做不自卑的人!
鞋匠讀后感9
看了這篇文章,眼前就會(huì)浮現(xiàn)出這樣的情景;寒風(fēng)中,一位老人正在角落鞋。
記得去年的一天,我到外面去玩;丶业穆飞,不小心摔了一跤,鞋劃了一道口子,我急忙來(lái)到補(bǔ)鞋的'地方。只見(jiàn)補(bǔ)鞋的老人正提著箱子要回家。我急忙迎上去說(shuō):“老爺爺,您能幫我補(bǔ)鞋嗎”?老人望了望天空猶豫了一下說(shuō):好吧!老人又坐了下來(lái),打開(kāi)補(bǔ)鞋箱開(kāi)始為我補(bǔ)鞋。我仔細(xì)的看著老人,他白發(fā)蒼蒼,滿臉皺紋,鼻梁上架著副老花鏡,長(zhǎng)滿了繭子的手此時(shí)己凍得通紅。他把裂縫縫了一遍,直到縫得結(jié)結(jié)實(shí)實(shí)的。我問(wèn)他:“老爺爺,多少錢”?“1塊錢”!斑@么便宜呀!”“我只不過(guò)在家閑著沒(méi)事做,出來(lái)補(bǔ)補(bǔ)鞋還可以給別人帶”我被老話深深地感動(dòng)了。
我穿著補(bǔ)好的鞋子往家中走去,走到轉(zhuǎn)角時(shí)回頭望了望,只見(jiàn)善良樸時(shí)的老人正頂著風(fēng)寒收拾箱子。老人在寒風(fēng)中補(bǔ)鞋的樣子至今令我難以忘懷!
鞋匠讀后感10
讀完這篇文章,讓我佩服林肯,也讓我無(wú)比憤怒。
故事中講的是當(dāng)一個(gè)鞋匠的兒子當(dāng)上總統(tǒng)時(shí),在參議院演講時(shí),坐在下面的參議員都很尷尬,一個(gè)態(tài)度傲慢的.參議員站起來(lái)告誡他,他永遠(yuǎn)只是一個(gè)鞋匠的兒子,而林肯卻沒(méi)有自卑,卻因自己父親的偉大而自豪。
世界上任何人不分貴賤,不分富與貧,他們只要努力,一樣可一當(dāng)上大總統(tǒng)。鞋匠的兒子為什么不能當(dāng)上大總統(tǒng)?他的身份低微嗎?而是你們這些虛榮的人們自認(rèn)為身份高貴,放不下所謂的面子而已。如果沒(méi)有他們的勤勞,你哪來(lái)的豐衣足食?沒(méi)有他們,又何來(lái)你們這些名門望族。
林肯并沒(méi)有因自身低賤而感到是自己的恥辱,我佩服他。如果當(dāng)時(shí)我身臨其境,讓他們?yōu)樗麨榈男呷栉遥粫?huì)面紅耳赤,羞得無(wú)地自容,恨不得找一個(gè)地縫鉆進(jìn)去。根本不會(huì)冷靜的去面對(duì)這些狂妄自大的官員,只會(huì)讓他們更加囂張。
我服林肯,也很憤怒。又是諷刺。誹謗的石頭,正是通向自信。瀟灑。自由的臺(tái)階。
鞋匠讀后感11
有一次上語(yǔ)文課,我無(wú)意看見(jiàn)語(yǔ)文書(shū)上有一篇課文《鞋匠的兒子》,好奇心驅(qū)使我偷偷地讀完它。
這篇課文是寫(xiě)林肯當(dāng)選為美國(guó)總統(tǒng),因?yàn)樗切车膬鹤,許多出身名門望族的參議員都笑他,羞辱他。我當(dāng)時(shí)真替林肯捏一把汗,他會(huì)不會(huì)放棄總統(tǒng)的位置?還是另有對(duì)策擊敗可惡的參議員。讀完課文,我終于明白林肯非常聰明機(jī)智,用自信、不卑不亢的語(yǔ)言讓傲慢的參議員輸?shù)眯姆诜A挚显谂_(tái)上這么說(shuō)過(guò):"我一定會(huì)記住你的忠告,我永遠(yuǎn)是鞋匠的兒子。我知道我做總統(tǒng)永遠(yuǎn)無(wú)法像我父親做鞋匠那樣做得好。"林肯覺(jué)得做鞋匠的兒子非常自豪,一點(diǎn)沒(méi)有覺(jué)得自己出身卑微而羞恥。相反他非常尊敬愛(ài)戴貧窮的'父親。這種精神值得我們學(xué)習(xí),俗話說(shuō)得好:"子不嫌母丑,狗不嫌家貧。"我們要尊敬父母,不嫌棄家人。在現(xiàn)實(shí)生活中也有許多不尊敬父母的人。例如:有些農(nóng)村在城里上學(xué)的大學(xué)生,鄉(xiāng)下父母來(lái)看他們,因?yàn)楦改复虬绲奶,就謊稱是他們家的保姆。這種行為是多么可恥。
偉大的總統(tǒng)林肯先生都能不忘出身卑微的父母,我們更應(yīng)該尊敬父母長(zhǎng)輩。
鞋匠讀后感12
一張?jiān)嚲砩希幸坏篱喿x題《鞋匠的兒子》。內(nèi)容是:
在林肯當(dāng)選美國(guó)總統(tǒng)的那一刻,整個(gè)參議院的議員們都感到尷尬,因?yàn)榱挚系母赣H是個(gè)鞋匠。
當(dāng)時(shí)美國(guó)的參議員大部分出身于名門望族,自認(rèn)為是上流社會(huì)優(yōu)越的人,從未料到要面對(duì)的總統(tǒng)是一個(gè)卑微的鞋匠的兒子。
于是,林肯首次演講時(shí),就有人要嘲笑他。一個(gè)態(tài)度傲慢的`參議員站起來(lái),說(shuō):“林肯先生,在你開(kāi)始演講之前,我希望你能記住,你是一個(gè)鞋匠的兒子!
會(huì)場(chǎng)上嘲笑聲一片,大家都因?yàn)殡m然不能打敗林肯但能侮辱他,開(kāi)懷不已。林肯等嘲笑聲止歇,說(shuō):我很感激你使我想起了我的父親。他已經(jīng)過(guò)世了,我一定會(huì)記住你的忠告,我是一個(gè)鞋匠的兒子,我知道,我做總統(tǒng)永遠(yuǎn)無(wú)法像我父親做鞋匠那樣做得好。”
他又對(duì)場(chǎng)上所有人說(shuō):“如果你們的鞋子是我父親做的,而它們不合腳,我一定盡力幫忙,因?yàn)槲覐男【蛯W(xué)習(xí)了做鞋的手藝。但是有一件事是可以確定的,我無(wú)法向他那么偉大,他的手藝是無(wú)人能比的!闭f(shuō)到了這里,林肯留下了眼淚,所有的嘲笑聲都化成了贊嘆的掌聲。
我認(rèn)為這篇文章寫(xiě)的很好。有時(shí),批評(píng)、嘲笑的石頭正是通向成功、瀟灑、自由的臺(tái)階。
鞋匠讀后感13
讀完了《鞋匠的兒子》后,我的心久久不能平靜下來(lái)。文中講了美國(guó)第16任總統(tǒng)林肯,在1860年的總統(tǒng)選舉會(huì)上,有幸的'擔(dān)任了美國(guó)總統(tǒng)。
在第一次演講時(shí),剛一走上演講臺(tái),美國(guó)參議院的一名參議員嘲笑的對(duì)林肯說(shuō):“林肯,我偉大的總統(tǒng),請(qǐng)你記住你永遠(yuǎn)是一個(gè)鞋匠的兒子!绷挚险f(shuō):“謝謝你!還記得我那偉大的父親,我相信在座的每一位,都穿過(guò)經(jīng)過(guò)我父親修理過(guò)的鞋子......”林肯就一直夸獎(jiǎng)自己偉大的父親,有這樣的父親而感到高興。頓時(shí),所有的嘲笑都變?yōu)榱速潎@的掌聲。
這個(gè)故事告訴我們:當(dāng)我們面對(duì)嘲笑、誹謗時(shí),首先要保持良好的心態(tài),其次要從容不迫笑對(duì)人生,化恥辱為奮斗的動(dòng)力,用自己的實(shí)力贏取別人的尊重和敬佩。
鞋匠讀后感14
人生中經(jīng)過(guò)一次次失敗,總會(huì)成功的。上帝給你關(guān)上了一扇門,就會(huì)為你打開(kāi)一扇窗。
而他,在一次次失敗中終于成功了!卻遭到了其他人的羞辱,他已經(jīng)成為了總統(tǒng),卻因是一個(gè)鞋匠的兒子而遭到羞辱!
不禁讓我想起了一個(gè)很現(xiàn)實(shí)的問(wèn)題:比爸爸。難道看一個(gè)人的身份跟他的家族有很大的關(guān)系嗎?中國(guó)古代的世襲制,我不贊同,這樣的用”爸爸“來(lái)嘲笑別人,我更不贊同。比爸爸沒(méi)有用,只有是看誰(shuí)的能力高,你爸爸的能力能夠給你嗎?那當(dāng)然是不行的。
他當(dāng)選總統(tǒng)那一刻,哪些參議員都在嘲笑他是鞋匠的兒子!好在林肯沒(méi)有妥協(xié),沒(méi)有”認(rèn)命“。他將這些事置之度外,用極大地寬容來(lái)對(duì)待那些參議員。由于哪些參議員提到了他的已經(jīng)過(guò)世的'父親,林肯的眼淚也不禁的掉落。所有的嘲笑都消失的無(wú)影無(wú)蹤,只留下的是贊嘆。
寬容是很重要的。你寬容了別人,到以后別人才會(huì)記住你的好,你這樣才能得到人的尊重,用別人的家人跟別人比是我不贊同的的,一個(gè)人的能力只有自己能衡量,別人怎能衡量?
鞋匠讀后感15
故事的主人公是一個(gè)鞋匠的兒子,名叫林肯,他一點(diǎn)都不卑微,還以他爸爸做鞋匠為榮。
當(dāng)林肯當(dāng)選美國(guó)總統(tǒng)時(shí)的那一刻,參議員們都想羞辱他,因?yàn)榱挚鲜切车膬鹤,出身卑微,參議員們大多數(shù)都出身于名門望族,所以,參議員一味的羞辱他。其實(shí),我覺(jué)得那些參議員們很瞧不起人,林肯雖然是,可是有一句話“窮人家的孩子早當(dāng)家”,正是窮,林肯才能更過(guò)早的體會(huì)到生活的艱難和掙錢的辛苦,富有的人,更多的是不知道艱難和掙錢的辛苦,就會(huì)大手大腳的花不應(yīng)該花的錢。
在參議員們嘲笑完林肯后,林肯演講后,參議員們對(duì)他的`態(tài)度變化的超厲害,是因?yàn)榱挚系慕髴烟故帲瑢捜荽蠖热蚀日x,自信從容打動(dòng)了參議員們,才會(huì)令參議員們的嘲笑化為贊嘆。
最后,我想說(shuō)的是:貧窮不能表示下等,而是生活太艱難,一點(diǎn)也不差過(guò)富有的人,貧窮的人一樣也可以很有出息。
【鞋匠讀后感】相關(guān)文章:
鞋匠的兒子教學(xué)設(shè)計(jì)優(yōu)秀03-02
鞋匠的兒子讀后感11-23
《鞋匠的兒子》讀后感11-18
鞋匠之子的讀后感范文03-25
鞋匠的兒子讀后感【熱】09-18
【精華】《鞋匠的兒子》讀后感10-30
鞋匠的兒子讀后感(15篇)12-04
鞋匠的兒子讀后感(精選15篇)04-21
《鞋匠的兒子》讀后感15篇11-18