古詩詞鑒賞
無論是在學(xué)校還是在社會(huì)中,大家都看到過許多經(jīng)典的古詩吧,古詩按內(nèi)容可分為敘事詩、抒情詩、送別詩、邊塞詩、山水田園詩、懷古詩(詠史詩)、詠物詩等。古詩的類型多樣,你所見過的古詩是什么樣的呢?下面是小編整理的古詩詞鑒賞,僅供參考,大家一起來看看吧。
古詩詞鑒賞1
古詩原文
漠漠秦云淡淡天,新年景象入中年。
情多最恨花無語,愁破方知酒有權(quán)。
苔色滿墻尋故第,雨聲一夜憶春田。
衰遲自喜添詩學(xué),更把前題改數(shù)聯(lián)。
詩文賞析
這首詩寫的是作者人到中年后的一些感受。鄭谷當(dāng)時(shí)寓居長(zhǎng)安,面臨著新春的到來。漠漠秦云(長(zhǎng)安舊屬秦地),淡淡天色,正是西北春天的典型景象。望見這個(gè)景象,詩人自然會(huì)想到,又一個(gè)春天降臨人間。但隨即也會(huì)浮起這樣的念頭:跟著時(shí)光推移,自己的年歲不斷增添,如今是愈來愈品嘗到中年的滋味了。
中年,往往是人的一生中哀樂感受最深切的時(shí)候。青春已逝,來日幾何,瞻前顧后,百感交集。詩中不作過多的描述,只是抓住對(duì)花無語、借酒澆愁兩個(gè)細(xì)節(jié),就把那種思緒滿懷的復(fù)雜心理狀態(tài)烘托出來了,筆墨經(jīng)濟(jì)而又含蓄。
那么,詩人究竟在想些什么呢?底下一聯(lián)為我們略作提示!肮实凇,即舊時(shí)的住宅。尋找故第,只見苔色滿墻,斑駁難認(rèn),意味著追懷平生,遺蹤恍然!按禾铩保讣亦l(xiāng)的農(nóng)田。由連夜雨聲,觸發(fā)起春田的憶念,暗示要棄官歸隱,安度余生。上句是回顧,下句是展望,正體現(xiàn)了人到中年時(shí)的典型思想活動(dòng)。作者借故第、春田、苔色、雨聲等事物反映出來,形象鮮明而又富于概括力。
然而,往事既不可追,來日也未必可期;現(xiàn)實(shí)的處境一時(shí)難以擺脫,衰遲的年華更無情地逐日而去。在這樣的矛盾交織之中,除了翻出舊詩稿來修改幾遍,琢磨一下自己作詩的技巧,還能用什么方法來排遣心頭的煩惱呢?結(jié)末兩句表面說的“自喜”,實(shí)際是在年事虛長(zhǎng)、無所作為情況下的自我安慰。透過外在的平靜氣氛,分明可以體會(huì)到詩人那種強(qiáng)自壓抑下的無聊索寞心緒。
鄭谷的詩以輕巧流利見稱,反映生活面不廣,從本篇也可以得到驗(yàn)證。此詩涉及中年的苦悶,雖不無時(shí)代政治的投影,而主要仍限于個(gè)人的感興,社會(huì)意義不大。但文筆清新,思致宛轉(zhuǎn),尤善于用簡(jiǎn)煉明白的語言表達(dá)凝蓄深沉的情思,在其作品中亦屬上乘。
古詩詞鑒賞2
風(fēng)
唐李嶠
解落三秋葉,能開二月花。
過江千尺浪,入竹萬竿斜。
譯文:
可以吹落金黃的葉,可以催開的鮮花。
刮過江面能掀起千尺巨浪,吹進(jìn)竹林能使萬竿竹傾斜。
注釋:
、俳饴洌捍德,散落。
②三秋:指秋天。
、勰埽耗軌。
、芏拢褐复禾。
、葸^:經(jīng)過。
、扌保簝A斜。讀xi,現(xiàn)在讀xi。
賞析:
這是一首單純寫風(fēng)的詩,前兩句寫,吹落秋葉,吹開春花,風(fēng)成了季節(jié)的使者,時(shí)間的代言,好像賦予了風(fēng)神奇的。后兩句寫,可掀千尺浪,可斜萬竿竹,進(jìn)一步突顯風(fēng)的氣魄。然而,由于未融入人的情致,相較于北宋著名詞人張先的云破月來花弄影,就少了諸多韻味了。
李嶠是武后、中宗時(shí)期的文壇領(lǐng)袖,與唐代政治、文學(xué)家蘇并稱蘇李,又與蘇味道、杜審言、崔融合稱文章四友,晚年更被尊為文章宿老。李嶠共作有詠物詩120篇,詩詞自風(fēng)云月露,飛動(dòng)植礦,至服務(wù)器用,一應(yīng)俱全、包羅萬象。這首《風(fēng)》便是其中一首。但所作之詩,雖刻意描繪,卻略無興寄。明清三大思想家之一的王夫之評(píng)價(jià)李嶠的詩:裁剪整齊,而生意索然。他的詩和他的處世之道一樣,過于規(guī)矩,過于保守,以至少了人情景致。
古詩詞鑒賞3
三日入廚下,洗手作羹湯。
未諳姑食性,先遣小姑嘗。
三日入廚下,洗手作羹湯。
未諳姑食性,先遣小姑嘗。
注解
。薄⑽粗O句:意思是還不熟悉婆嫂的口味。
韻譯
新娘三朝下廚房,洗手親自作菜湯。
不知婆婆啥口味,先叫小姑嘗一嘗。
評(píng)析
詩描摹一位新嫁娘巧思慧心的情態(tài)。第一次燒飯菜。為了把握婆婆的口味,先遣婆婆養(yǎng)大的小姑嘗試。
語雖淺白。卻頗為得體,合情合理。新娘的機(jī)靈聰敏,心計(jì)巧思,躍然紙上。"先遣小姑嘗",真是于細(xì)微處見精神。
有人認(rèn)為此詩是為新入仕途者而作。在情理上,作為新入仕途者的借鑒亦未嘗不可。
古詩詞鑒賞4
《小至》
天時(shí)人事日相催,冬至陽生春又來。
刺繡五紋添弱線,吹葭六琯動(dòng)浮灰。
岸容待臘將舒柳,山意沖寒欲放梅。
云物不殊鄉(xiāng)國(guó)異,教兒且覆掌中杯。
翻譯
天時(shí)人事,每天變化得很快,轉(zhuǎn)眼又到冬至了,過了冬至白日漸長(zhǎng),天氣日漸回暖,春天即將回來了。
刺繡女工因白晝變長(zhǎng)而可多繡幾根五彩絲線,吹管的六律已飛動(dòng)了葭灰。
堤岸好像等待臘月快點(diǎn)的過去,好讓柳樹舒展枝條,抽出新芽,山也要沖破寒氣,好讓梅花開放。
我雖然身處異鄉(xiāng),但這里的景物與故鄉(xiāng)的沒有什么不同之處,因此,讓小兒斟上酒來,一飲而盡。
賞析
由于冬至特定的節(jié)氣和自然環(huán)境,詩人墨客們都會(huì)感嘆時(shí)光與人生,感嘆歲末與寒冬,謳歌冬至節(jié)。詩圣杜甫《小至》詩中的“小至”,是指冬至日的第二天(一說前一天)。
《小至》寫冬至前后的時(shí)令變化,不僅用刺繡添線寫出了白晝?cè)鲩L(zhǎng),還用河邊柳樹即將泛綠,山上梅花沖寒欲放,生動(dòng)地寫出了冬天里孕育著春天的景象。詩的末二句寫他由眼前景物喚起了對(duì)故鄉(xiāng)的回憶。雖然身處異鄉(xiāng),但云物不殊,所以詩人教兒斟酒,舉杯痛飲。這舉動(dòng)和詩中寫冬天里孕育著春天氣氛的基調(diào)是一致的,都反映出詩人難得的舒適心情。
全詩緊緊圍繞“小至”的時(shí)令,敘事、寫景、抒感,充滿著濃厚的生活情趣,切而不泛。開篇二句:“天時(shí)人事日相催,冬至陽生春又來”,是說冬至后白晝漸長(zhǎng),陽氣漸舒,冬至既到,春天也就不遠(yuǎn)了。作者以詠嘆筆調(diào)點(diǎn)明“陽生春來”與冬至的詩題緊扣,作為總起。中間兩聯(lián):“刺繡五紋添弱線,吹葭六管動(dòng)飛灰。岸容待臘將舒柳,山意沖寒欲放梅”,是分承:頷聯(lián),直承首聯(lián)“冬至”的自然節(jié)令特征;頸聯(lián),直承冬去春來的景物特征;最后是尾聯(lián):“云物不殊鄉(xiāng)國(guó)異,教兒且覆掌中杯”,它以抒情作結(jié)。
在這無可奈何的情景下,就讓兒子取酒來盡飲吧!“事”、“景”、“感”三者烘托,從中可自然地悟出詩人寫的只能是“小至”時(shí)令,而斷非其他什么節(jié)候,這正是詩人感受敏銳,立意高遠(yuǎn),選材典型,熱愛生活的不俗體現(xiàn),正是:“莫思身外無窮事,且盡生前有限杯”了。
杜甫簡(jiǎn)介
杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國(guó)憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國(guó)古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759—766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。
古詩詞鑒賞5
古詩原文
家資是何物,積帙列梁梠。
高齋曉開卷,獨(dú)共圣人語。
英賢雖異世,自古心相許。
案頭見蠹魚,猶勝凡儔侶。
譯文翻譯
家中的財(cái)產(chǎn)是些什么,就是那滿滿一屋的書籍。
在環(huán)境優(yōu)美安靜的書齋緩緩打開書卷,徜徉書海與圣賢心靈對(duì)話。
德才兼?zhèn)涞娜藗冸m然沒有在同一時(shí)代,但自古以來他們卻是互相贊許欣賞的。
在書桌上看見書的欣喜,勝過與闊別已久的好友相見。
注釋解釋
何物:什么東西;什么人。
積帙:積聚的書籍。
梁梠:房屋的梁和檐。
高齋:高雅的書齋。常用作對(duì)他人屋舍的敬稱。
英賢:指德才杰出的人。
相許:贊許。
蠹魚:蟲名。即蟫。又稱衣魚。蛀蝕書籍衣服。體小,有銀白色細(xì)鱗,尾分二歧,形稍如魚,故名。這里借指書籍。
儔侶:同伴。
古詩詞鑒賞6
《菊花》
作者:元稹
原文:
秋叢繞舍似陶家,遍繞籬邊日漸斜。
不是花中偏愛菊,此花開絕更無花。
《菊花》注釋:
1、陶家:陶,指東晉陶淵明。
《菊花》詩意:
一叢一叢的秋菊環(huán)繞著房屋,
望起來好似詩人陶淵明的家。
繞著竹籬觀賞菊花,
不知不覺太陽已經(jīng)快落山了。
不是由于百花中偏愛菊花,
只是由于菊花開過之后便不能夠望到更好的花了。
古詩詞鑒賞7
作品原文
上李邕
[唐]李白
大鵬一日同風(fēng)起,摶搖直上九萬里。
假令風(fēng)歇時(shí)下來,猶能簸卻滄溟水。
世人見我恒殊調(diào),聞?dòng)啻笱越岳湫Α?/p>
宣父猶能畏后生,丈夫未可輕年少。
作品注釋
、派希撼噬。李邕:唐代書法家、文學(xué)家,字泰和,廣陵江都(今江蘇揚(yáng)州市江都區(qū))人。
⑵摶(tuán)搖:乘風(fēng)。搖,由下而上的大旋風(fēng)。
、羌倭睿杭偈,即使。
、若s:激起。滄溟:大海。
、珊悖撼3!J庹{(diào):特殊論調(diào),不同流俗的言行。
、事劊阂蛔鳌耙姟薄S啵何。大言:言談自命不凡。
、诵福杭纯鬃樱铺谪懹^十一年(637年)詔尊孔子為宣父。宋本“宣父”作“宣公”。
、陶煞颍汗糯凶拥耐ǚQ,此指李邕。
、蜁r(shí)人:指當(dāng)時(shí)的凡夫俗子。
作品譯文
大鵬一日從風(fēng)而起,扶搖直上九萬里之高。
如果在風(fēng)歇時(shí)停下來,其力量之大猶能將滄海之水簸干。
世人見我好發(fā)奇談怪論,聽了我的大言皆冷笑不已。
孔圣人還說后生可畏,大丈夫可不能輕視年輕人啊!
創(chuàng)作背景
這首詩是李白青年時(shí)代的作品。李邕在唐玄宗開元七年(719年)至九年(721年)前后,曾任渝州(今重慶市)刺史。李白游渝州謁見李邕時(shí),因?yàn)椴痪兴锥Y,且談?wù)撻g放言高論,縱談王霸,使李邕不悅。史稱李邕“頗自矜”(《舊唐書·李邕傳》),為人自負(fù)好名,對(duì)年輕后進(jìn)態(tài)度頗為矜持。李白對(duì)此不滿,在臨別時(shí)寫了這首態(tài)度頗不客氣的《上李邕》一詩,以示回敬。安旗《李白年譜》將此詩系于開元十四年(726年)。前人有疑非李白之作者,如元人蕭士赟說:“此篇似非太白之作。”亦有信為李白之作而辨之者,參詹锳主編《李白全集校注匯釋集評(píng)》。
作品鑒賞
此詩前四句中李白以大鵬自比:“大鵬一日同風(fēng)起,摶搖直上九萬里。假令風(fēng)歇時(shí)下來,猶能簸卻滄溟水。”大鵬是《莊子·逍遙游》中的神鳥,傳說這只神鳥其大“不知其幾千里也”,“其翼若垂天之云”,翅膀拍下水就是三千里,扶搖直上,可高達(dá)九萬里。大鵬鳥是莊子哲學(xué)中自由的象征,理想的圖騰。李白年輕時(shí)胸懷大志,非常自負(fù),又深受道家哲學(xué)的影響,心中充滿了浪漫的幻想和宏偉的抱負(fù)。開元十三年(725年),青年李白出蜀漫游,在江陵遇見名道士司馬承禎,司馬稱李白“有仙風(fēng)道骨焉,可與神游八極之表”,李白當(dāng)即作《大鵬遇希有鳥賦并序》(后改為《大鵬賦》),自比為《逍遙游》中的大鵬鳥。李白詩中還有一首《臨路歌》:“大鵬飛兮振八裔,中天摧兮力不濟(jì)。余風(fēng)激兮萬世,游扶桑兮掛石袂。后人得之傳此,仲尼亡兮誰為出涕?”據(jù)唐李華《故翰林學(xué)士李君墓志銘序》云,李白“賦《臨終歌》而卒”。后人認(rèn)為可能就是這首《臨路歌》,“路”或?yàn)椤敖K”之誤寫?梢娎畎捉K生引大鵬自喻之意。在此詩中,他以“摶搖直上九萬里”的大鵬自比,這只大鵬即使不借助風(fēng)的力量,以它的翅膀一搧,也能將滄溟之水一簸而干,這里極力夸張大鵬的神力。在這前四句詩中,詩人寥寥數(shù)筆,就勾劃出一個(gè)力簸滄海的大鵬形象——也是年輕詩人自己的形象。
詩的后四句,是對(duì)李邕怠慢態(tài)度的回答:“世人見我恒殊調(diào),聞?dòng)啻笱越岳湫。宣父猶能畏后生,丈夫未可輕年少!边@四句詩,可以說是對(duì)李邕直言不諱的批評(píng)!笆廊恕憋@然也包括李邕在內(nèi),因?yàn)榇嗽娛侵苯咏o李邕的,所以措詞較為婉轉(zhuǎn),表面上只是指斥“世人”!笆庹{(diào)”和“大言”,就是不同凡響的言論,也就是李白在后來的《代壽山答孟少府移文書》中說的“申管晏之談,謀帝王之術(shù)。奮其智能,愿為輔弼,使寰區(qū)大定,海內(nèi)清一”的那一套。但李白的宏大抱負(fù),常常不被世人所理解,被當(dāng)做“大言”來恥笑。盡管如此,李白仍然沒有料到,李邕這樣的名人竟與凡夫俗子一般見識(shí),于是,就抬出圣人識(shí)拔后生的故事反唇相譏!墩撜Z·子罕》中說:“子曰:“后生可畏。焉知來者之不如今也?”這兩句意為孔老夫子尚且覺得后生可畏,你李邕難道比圣人還要高明?男子漢大丈夫千萬不可輕視年輕人呀!后兩句對(duì)李邕既是揄揶,又是諷刺,也是對(duì)李邕輕慢態(tài)度的回敬,態(tài)度相當(dāng)桀驁,顯示出少年銳氣。由此可見李白傲岸不屈性格之一斑。“宣父猶能畏后生”,李白把孔夫子提出來,作為識(shí)拔青年后進(jìn)的榜樣,由此可見孔子和儒家思想在青年李白心中的地位。
李邕在開元初年是一位名聞海內(nèi)的大名士,史載李邕“素負(fù)美名,……人間素有聲稱,后進(jìn)不識(shí),京洛阡陌聚觀,以為古人;騻髅寄坑挟,衣冠望風(fēng),尋訪門巷。”對(duì)于這樣一位名士,李白竟敢指名直斥與之抗禮,足見青年李白的氣識(shí)和膽量!安磺、不干人”笑傲權(quán)貴,平交王侯,正是李太白的真正本色。
作品點(diǎn)評(píng)
朱諫《李詩辨疑》:按李邕于李白為先輩,邕有文名,時(shí)推重,自至京師,必與相見。自必不敢以敵體之禮自居,當(dāng)從后進(jìn)之列。今玩詩意,如語平交,且辭義淺薄而夸,又非所以謁大官見長(zhǎng)者待師儒之禮也。白雖不羈,其贈(zèng)崔侍御、韋秘書、張衛(wèi)尉、孟浩然等作,辭皆謹(jǐn)重而無褻慢之意,次及徐安宜、盧主簿、王瑕丘、韋參軍、何判官,雖有尊卑之殊,各盡歡洽之情,無有謾詞,矧李邕乎?
陳貽焮《杜甫評(píng)傳》(上):這詩不妨作如是觀,但解作是李白對(duì)李邕訴說衷腸、慨嘆自己不為世俗大人先生所重,也未嘗不可。
作者簡(jiǎn)介
李白(701—762),字太白,號(hào)青蓮居士。是屈原之后最具個(gè)性特色的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽(yù),與杜甫并稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對(duì)人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對(duì)祖國(guó)山河的熱愛。詩風(fēng)雄奇豪放,想像豐富,語言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說中吸取營(yíng)養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達(dá)到盛唐詩歌藝術(shù)的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》三十卷。
古詩詞鑒賞8
攜扙來追柳外涼,畫橋南畔倚胡床。
月明船笛參差起,風(fēng)定池蓮自在香。
譯文翻譯
攜杖出門去尋找納涼圣地,畫橋南畔,綠樹成蔭,坐靠在胡床之上愜意非常。
寂寂明月夜,參差的笛聲響起在耳邊縈繞不覺,晚風(fēng)初定,池中蓮花盛開,幽香散溢,泌人心脾。
注釋解釋
倚胡床:坐靠胡床。倚:坐靠。
詩文賞析
這句連用“攜”、“來”、“追”三個(gè)動(dòng)詞,把詩人攜杖出戶后的動(dòng)作,分出層次加以表現(xiàn)。其中“追”字更是曲折、含蓄地傳達(dá)出詩人追尋理想中的納涼勝處的內(nèi)在感情,實(shí)自杜甫《羌村》“憶昔好追涼”句點(diǎn)化而成。這樣,詩人急于從火海中解脫出來的情懷,通過一系列動(dòng)作,就自然而然地表現(xiàn)出來。
次句具體指出了柳外納涼地方的方位和臨時(shí)的布置:“畫橋南畔倚胡床!边@是一個(gè)綠柳成行,位于“畫橋南畔”的佳處。詩人選好了目的地,安上胡床,依“倚”其上,盡情領(lǐng)略納涼的況味。在詩人看來,這也可算“最是人間佳絕處”(《睡足軒》)了。胡床,即交椅,可躺臥。陶潛“倚南窗以寄傲”(《歸去來兮辭》),是為了遠(yuǎn)離塵俗;秦觀“倚胡床”以“追涼”,是為了驅(qū)解煩熱,都是對(duì)美好生活的一種向往,他們或多或少是有相通之處的。
一二兩句寫仔細(xì)尋覓納涼勝地。三四兩句則展開了對(duì)它的美妙景色的描繪:“月明船笛參差起,風(fēng)定池蓮自在香!痹旅髦梗覂号抵痰,笛聲參差而起,在水面縈繞不絕。晚風(fēng)初定,池中蓮花盛開,自在幽香不時(shí)散溢,沁人心脾。詩人閑倚胡床,怡神閉目,不只感宮上得到滿足,連心境也分外舒適。這兩句采取了對(duì)偶句式,把納涼時(shí)的具體感受藝術(shù)地組合起來,于是,一個(gè)納涼勝地的自然景色,就活現(xiàn)在讀者面前。
此詩以納涼為題,詩中著力表現(xiàn)的是一個(gè)絕離煩熱之處。詩人首先經(jīng)過尋訪,發(fā)現(xiàn)了這個(gè)處所的秘密,其次進(jìn)行具體布置,置身其間,與外境融而為一,把思想感情寄托在另外一個(gè)“自清涼無汗”的世界。
宋人呂本中曾在《童蒙詩訓(xùn)》中評(píng)論“少游此詩閑雅嚴(yán)重”(《詩林廣記》引),“閑雅”當(dāng)指此詩詞語上的特點(diǎn)而言,“嚴(yán)重”則涉及此詩嚴(yán)肅而鄭重的內(nèi)容。它很可能是秦觀在仕途遭到挫折后的作品。
《納涼》是一首描寫景物的短詩。從字面上看,可以說沒有反映什么社會(huì)生活內(nèi)容。但是,透過詩句的表面,卻隱約地表現(xiàn)出:詩人渴望遠(yuǎn)離的是炙手可熱的官場(chǎng)社會(huì),這就是他刻意追求一個(gè)理想中的清涼世界的原因。秦觀是一個(gè)有用世之志的詩人。他對(duì)官場(chǎng)的奔競(jìng)傾奪表示厭棄,力求遠(yuǎn)避,此詩表達(dá)的就是這種感情。這種把創(chuàng)作念圖隱藏在詩句背后的寫法,讀者應(yīng)著意體會(huì)。
古詩詞鑒賞9
原文:
分手柳花天,雪向晴窗飄落。轉(zhuǎn)眼葵肌初繡,又紅欹欄角。
別來世事一番新,只吾徒猶昨。話到英雄失路,忽涼風(fēng)索索。
注釋:
、偈忿锯郑褐甘房沙,字赤豹,號(hào)蘧庵,河南祥符人,明末忠臣史可法同祖弟。1643年(崇禎十六年)進(jìn)士,改庶吉士,曾降闖、降清,為貳臣。清兵定江南后,可程未出仕,長(zhǎng)期寓居南京、宜興,陳維崧與之交接甚密,集中唱和作品頗多?滴踔腥~乃卒。吳閶:即蘇州。蘇州為春秋時(shí)吳國(guó)都會(huì),有閶門,故稱。②柳花天:即暮春,楊柳飛花時(shí)節(jié)。③雪:指柳絮。晉時(shí)才女謝道韞詠雪,有“未若柳絮因風(fēng)起”之句,此處是反用。④葵。褐缚ā"蒽ィ╭ī):傾斜。⑥吾徒:我輩,我們。⑦索索:風(fēng)聲。
賞析:
迦陵小令詞多奇作,這首詞尤其是奇中之奇。詞開篇異常平淡,從分手時(shí)暮春的柳絮說到秋日里葵花盛開,都是閑閑而道。上片四句,其實(shí)只說了自春徂秋,韶華流逝這樣一層意思。在以精悍見長(zhǎng)的迦陵小令中,看似很浪費(fèi)筆墨了。
可是氣勢(shì)已經(jīng)蓄足,下片話音一轉(zhuǎn),即由時(shí)間的流動(dòng)寫到時(shí)事的變遷。很多人事都不同已往,只有作者還在固守著一種落寞、一種失意。這是很難堪、很悲涼的,這是第二層意思。情緒依然平淡,但已漸漸顯出崢嶸頭角,為末二句的奇幻之筆作鋪墊。先生招飲,兩個(gè)落魄之人能談些甚么,那就說說英雄失路之事罷。但就在此時(shí),涼飆驟發(fā),索索有聲,此二句不僅自身造境奇幻,同時(shí)也令小詞通體振起,由極平淡化為極奇崛,情貌煥然一新。前人說:“陡然一驚,正是詞中妙境”(劉體仁《七頌堂詞繹》。
其實(shí)此種章法,前人頗有之。李白《越中覽古》之“越女如花滿宮殿,只今惟有鷓鴣飛”,將極繁華化為極荒涼;辛棄疾《破陣子》之“了卻君王天下事,贏得生前身后名?蓱z白發(fā)生”,將極豪邁化為極蕭瑟,都是經(jīng)典性的例子。迦陵此詞,可與前賢競(jìng)妙。
古詩詞鑒賞10
古詩原文
寒夜客來茶當(dāng)酒,竹爐湯沸火初紅。
尋常一樣窗前月,才有梅花便不同。
譯文翻譯
冬天的夜晚,來了客人,用茶當(dāng)酒,吩咐小童煮茗,火爐中的火苗開始紅了起來了,水在壺里沸騰著,屋子里暖烘烘的。
月光照射在窗前,與平時(shí)并沒有什么兩樣,只是窗前有幾枝梅花在月光下幽幽地開著,芳香襲人。這使得今日的月色顯得與往日格外地不同了。
注釋解釋
竹爐:指用竹篾做成的套子套著的火爐。
湯沸:熱水沸騰。
元朝揭傒斯《寒夜》:
疏星凍霜空,流月濕林薄。
虛館人不眠,時(shí)聞一葉落。
當(dāng)代阿袁(即陳忠遠(yuǎn))《寒夜》:
"大國(guó)何人憐,紛紛為小我。寒夜風(fēng)雨聲,廣廈萬間破。"
詩文賞析
善用襯托(或映襯、陪襯):因有梅花的陪襯,窗前月才別有一番韻味,不僅是嗅覺,視覺上也使人大覺不相同。
巧用暗示(或喻示、雙關(guān)):“才有梅花”與朋友夜訪相呼應(yīng),梅花又象征了友誼的高雅芬芳。
鋪有細(xì)節(jié)(或鋪墊、渲染):寒夜客訪、主家火紅,賓客情重兩相顧及,知人情之暖,勝過冬夜之寒。這些使得今夜的月色較先前格外地不同了。
這首詩因?yàn)楸弧肚Ъ以姟愤x入,所以流傳很廣,幾乎稍讀過些古詩的人都能背誦,“寒夜客來茶當(dāng)酒”,幾被當(dāng)作口頭話來運(yùn)用。常在口頭的話,說的時(shí)候往往用不著思考,脫口而出,可是細(xì)細(xì)品味,總是有多層轉(zhuǎn)折,“寒夜客來茶當(dāng)酒”一句,就可以讓人產(chǎn)生很多聯(lián)想。首先,客人來了,主人不去備酒,這客人必是熟客,是?,可以“倚杖無時(shí)夜敲門”,主人不必專門備酒,也不必因?yàn)闆]有酒而覺得怠慢客人。其次,在寒冷的夜晚,有興趣出門訪客的,一定不是俗人,他與主人定有共同的語言,共同的雅興,情誼很深,所以能與主人寒夜煮茗,圍爐清談,不在乎有酒沒酒。
前兩句,詩人與客人夜間在火爐前,火爐炭火剛紅,壺中熱水滾滾,主客以茶代酒,一起喝著芳香的濃茶,向火深談;而屋外是寒氣逼人,屋內(nèi)是溫暖如春,詩人的心情也與屋外的境地迥別。三、四句便換個(gè)角度,以寫景融入說理。夜深了,明月照在窗前,窗外透進(jìn)了陣陣寒梅的清香。這兩句寫主客在窗前交談得很投機(jī),卻有意無意地牽入梅花,于是心里覺得這見慣了的月色也較平常不一樣了。詩人寫梅,固然有贊嘆梅花高潔的意思在內(nèi),更多的是在暗贊來客。尋常一樣窗前月,來了志同道合的朋友,在月光下啜茗清談,這氣氛可就與平常大不一樣了。
詩看似隨筆揮灑,但很形象地反映了詩人喜悅的心情,耐人尋味。宋黃昇《玉林清話》對(duì)三、四句很贊賞,并指出蘇泂《金陵》詩“人家一樣垂楊柳,種在宮墻自不同”與杜耒詩意思相同,都意有旁指,可說真正讀出了詩外之味。
古詩詞鑒賞11
金帶連環(huán)束戰(zhàn)袍, 馬頭沖雪過臨洮。
卷旗夜劫單于帳, 亂斫胡兵缺寶刀。
。1)有人說,詩的第二句中的沖字與第四句中的缺字用得很傳神,請(qǐng)結(jié)合詩句具體分析。(4分)
。2)請(qǐng)結(jié)合詩歌的內(nèi)容,簡(jiǎn)要賞析本詩的人物形象。(3分)
參考答案
(1) ① 沖,沖向,字寫將士頂風(fēng)冒雪奔赴戰(zhàn)場(chǎng)的情形,表現(xiàn)出戍邊將士一往無前蹈死不顧的英雄氣概。(2分)
、 缺,缺口。寫戰(zhàn)士作戰(zhàn)使寶刀出現(xiàn)了缺口,極言拼殺之慘烈,戰(zhàn)斗時(shí)間之長(zhǎng)久,表現(xiàn)出戰(zhàn)士大無畏的英雄氣概。(2分)
。2)全詩通過外貌、環(huán)境和動(dòng)作描寫,塑造了英姿勃發(fā)、不畏艱險(xiǎn)勇往直前、奮勇殺敵的戍邊將士。(1分)第一句用金帶連環(huán)束戰(zhàn)袍等衣著的外貌描寫,刻畫出戍邊將士們那種全副武裝、神采奕奕的風(fēng)姿;第二句馬頭沖雪的環(huán)境描寫,以天氣惡劣、行軍艱難突出戍邊將士們勇往直前的精神;三、四句中,卷旗的動(dòng)作細(xì)節(jié),寫出勇士們夜赴戰(zhàn)場(chǎng)的決心,亂斫和缺寶刀既表現(xiàn)了戰(zhàn)斗場(chǎng)面的激烈,更表現(xiàn)了將士們奮力殺敵、拼死搏殺的無畏精神。(2分。能從外貌、環(huán)境和行動(dòng)三方面選兩點(diǎn)進(jìn)行分析即可)
賞析
這首《出塞》,除具有一般邊塞詩那種激越的詩情和那種奔騰的氣勢(shì)外,還很注意語言的精美,并善于在雄壯的場(chǎng)面中插入細(xì)節(jié)的描寫,醞釀詩情,勾勒形象,因而能夠神完氣足,含蓄不盡,形成獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格。
金帶連環(huán)束戰(zhàn)袍,馬頭沖雪過臨洮。金帶連環(huán)四字,極精美。金字雖是帶字的裝飾詞,但又不僅限于裝飾帶字?此茖憫(zhàn)袍,目的卻在傳達(dá)將士的那種風(fēng)神俊逸的豐姿。馬頭沖雪的沖字,也不只是一個(gè)單純的動(dòng)詞。作者不用帶雪、披雪,而用沖雪,是要用這個(gè)動(dòng)詞傳出人物一往無前的氣概和內(nèi)心的壯烈感情。金字和沖字,都極簡(jiǎn)煉而又很含蓄,都為激揚(yáng)的詩情涂上了一層莊嚴(yán)壯麗的色彩。在著重外形描寫時(shí)用一兩字透露人物內(nèi)心的美,使人讀后感到詩情的既激揚(yáng)又精致,沒有那種簡(jiǎn)單粗獷,一覽無余的缺點(diǎn)。
卷旗夜劫單于帳,亂斫胡兵缺寶刀。卷旗,避免驚動(dòng)敵人,的是夜間劫營(yíng)景象。因風(fēng)疾所以卷旗,一以見戰(zhàn)事之緊急,再以見邊塞戰(zhàn)場(chǎng)之滾滾風(fēng)塵。這不只為景物描寫,作者正以戰(zhàn)旗之卷,寫出勇士夜赴戰(zhàn)場(chǎng)的決心與行動(dòng)。
卷旗夜戰(zhàn),正是短兵相接了,但實(shí)際上只是雷聲前的閃電,為下句作鋪墊。亂斫胡兵缺寶刀,才是全詩中最壯烈最動(dòng)人的一幕。這場(chǎng)亂斫胡兵的血戰(zhàn),場(chǎng)面是很激烈的。缺寶刀的缺用得好。言寶刀砍到缺了刃口,其肉搏拼殺之烈,戰(zhàn)斗時(shí)間之長(zhǎng),最后勝利之奪得,都在此一字中傳出。作者在全詩二十八字中,極為精彩地處理了選材、順序與如何運(yùn)用并積聚力量等重要問題。前三句,只是引臂掄錘,到第二十六字缺時(shí),奮力一擊,流火紛飛。
岳飛《滿江紅》駕長(zhǎng)車,踏破賀蘭山缺,缺字韻押得險(xiǎn)而有力,得高山危卵之勢(shì)。而馬戴在這首詩中的這個(gè)缺字,雖不當(dāng)韻腳處,卻同樣使人驚賞不置。亂斫兩字雖很真切而且精辟,但,如無缺字,則不見作者扛鼎之力。這一個(gè)字所傳達(dá)的這一真實(shí)細(xì)節(jié),使詩情達(dá)到了傳神境界,使全詩神采飛揚(yáng)。
全詩結(jié)構(gòu)緊密,首句以英俊傳人物風(fēng)姿,次句以艱難傳人物苦心,第三句以驚險(xiǎn)見人物之威烈,結(jié)句最有力,以壯舉傳神。至此,人物之豐神壯烈,詩情之飛越激揚(yáng)均無以復(fù)加了?傊嗽娫谒囆g(shù)上處處見匠心,在古代戰(zhàn)歌中,不失為內(nèi)容和形式完美結(jié)合的上乘之作。
古詩詞鑒賞12
古詩村居的意思:
《村居》是由清代詩人高鼎晚年歸隱于上饒地區(qū),閑居農(nóng)村時(shí)所寫的一首七言絕句!洞寰印访鑼懥嗽娙司幼≡卩l(xiāng)村時(shí)因春天來臨而喜悅,所見到的春天景象和放學(xué)后孩子們放風(fēng)箏的情景。
英文解釋
Ruralarea
詳細(xì)解釋
寓居鄉(xiāng)村。
唐薛調(diào)《無雙傳》:“仙客捨輜騎驚走,歸襄陽,村居三年。”《紅樓夢(mèng)》第一二○回:“賈政道:‘提起村居養(yǎng)靜,甚合我意,只是我受恩深重,尚未酬報(bào)耳!
鄉(xiāng)村的住宅。
明唐順之《答陳澄江僉事村居韻》之七:“村居鄰北郭,野語學(xué)東齊。”許地山《女兒心》六:“一會(huì)是同坐紫洞艇游河,一會(huì)又回到白云山附近的村居!
指鄉(xiāng)村、村莊。
元汪元亨《沉醉東風(fēng)·歸田》曲:“遠(yuǎn)城市人稠物穰,近村居水色山光。”
原文:
村居①
草長(zhǎng)鶯飛二月天,拂堤楊柳醉春煙②。
兒童散學(xué)歸來早③,忙趁東風(fēng)放紙鳶④。
作品注釋
、俅寰樱涸卩l(xiāng)村里居住時(shí)見到的景象。
、跅盍鞯蹋合駰盍粯訐崦贪丁W恚好宰,陶醉。春煙:春天水澤、草木間蒸發(fā)形成的煙霧般的水汽。
、凵W(xué):放學(xué)。
、芗堷S:泛指風(fēng)箏,它是一種紙做的形狀像老鷹的風(fēng)箏。鳶:老鷹。
白話譯文
農(nóng)歷二月,村子前后的青草已經(jīng)漸漸發(fā)芽生長(zhǎng),黃鶯飛來飛去。楊柳披著長(zhǎng)長(zhǎng)的綠枝條,隨風(fēng)擺動(dòng),好像在輕輕地?fù)崦贪。在水澤和草木間蒸發(fā)的水汽,如同煙霧般凝集著。楊柳似乎都陶醉在這濃麗的景色中。村里的孩子們放了學(xué)急忙跑回家,趁著東風(fēng)把風(fēng)箏放上藍(lán)天。
創(chuàng)作背景
詩人晚年遭受議和派的排斥和打擊,志不得伸,歸隱于上饒地區(qū)的農(nóng)村。在遠(yuǎn)離戰(zhàn)爭(zhēng)前線的村莊,寧靜的早春二月,草長(zhǎng)鶯飛,楊柳拂堤,受到田園氛圍感染的詩人有感于春天來臨的喜悅而寫下此詩。
古詩詞鑒賞13
潼關(guān)
終古高云簇此城,秋風(fēng)吹散馬蹄聲。
河流大野猶嫌束,山入潼關(guān)不解平。
翻譯
千年的高云聚集在這座雄關(guān)之上,陣陣秋風(fēng)吹散了“得得”的馬蹄聲。
滔滔的黃河與遼闊的原野還嫌不夠舒展,從華山進(jìn)入潼關(guān)后更不知什么是坦平。
注釋
終古:自古以來。
簇:叢聚。
河流:指奔騰而過的黃河。
束:約束。
不解平:不知道什么是平坦。解,懂得。
創(chuàng)作背景
公元1882年秋,十四歲的譚嗣同(1865—1898),從湖南故鄉(xiāng)赴甘肅蘭州父親任所途中,經(jīng)過陜西潼關(guān),在這里飽覽了一番北國(guó)山河的壯麗風(fēng)采,故作此詩。
賞析
這位英氣勃發(fā)的少年,騎馬登上半山間的潼關(guān)古道,傍山監(jiān)河,乘興前進(jìn),任清脆的馬蹄聲被獵獵西風(fēng)吹散、吹遠(yuǎn),飛入滾滾的云濤里。大概從古到今,這巍峨的雄關(guān)就被白云,團(tuán)團(tuán)簇?fù)碇,一直不曾解圍吧?/p>
偉大的壯觀還在更高更遠(yuǎn)的地方。潼關(guān)地處陜西、山西、河南三省交界點(diǎn),南鄰華山群峰,東望豫西平原。詩人立馬城關(guān),眼見黃河從北面高原峽谷奔騰怒吼而來,到懸崖腳下猛然一轉(zhuǎn)彎,奔向平坦廣闊的原野,但氣勢(shì)卻不見緩和,好像仍嫌河床箍得太緊;而那連綿不斷的山峰,在關(guān)東并不怎樣惹眼,剛?cè)脘P(guān)便突兀而起、聳入云天,一座座爭(zhēng)奇斗險(xiǎn),唯恐自己顯得平庸!
自然,所謂大河“猶嫌束”、群山“不解平”,全是黃河、華山的磅礴氣勢(shì)在詩人心理上所引起的感應(yīng),反映著這位少年詩人豪邁奔放的激情和沖決封建束縛、追求思想解放的愿望,而這愿望,這激情,同當(dāng)時(shí)神州大地上正在崛起的變革圖強(qiáng)的社會(huì)潮流,是完全合拍的。
十九世紀(jì)末葉,在我國(guó)歷史上,是一個(gè)民族危機(jī)空前嚴(yán)重的時(shí)代,也是一個(gè)民族精神空前高揚(yáng)的時(shí)代。透過少年譚嗣同這首充滿浪漫主義精神的山水絕句,我們仿佛聽到一個(gè)迅速臨近的新時(shí)代的腳步聲。
古詩詞鑒賞14
古詩原文
我有所念人,隔在遠(yuǎn)遠(yuǎn)鄉(xiāng)。
我有所感事,結(jié)在深深腸。
鄉(xiāng)遠(yuǎn)去不得,無日不瞻望。
腸深解不得,無夕不思量。
況此殘燈夜,獨(dú)宿在空堂。
秋天殊未曉,風(fēng)雨正蒼蒼。
不學(xué)頭陀法,前心安可忘。
譯文翻譯
我有著深深思念的人,卻相隔在遠(yuǎn)遠(yuǎn)的異鄉(xiāng)。
我有所感懷的事情,深深的刻在心上。
故鄉(xiāng)遙遠(yuǎn)回不去,我沒有一天不遙望它。
內(nèi)心痛苦萬分卻無處化解,日日夜夜未曾停止思念。
我的前途似乎也迷茫無望,孤獨(dú)的在空空的屋子里睡覺。
秋天尚未來臨,卻已風(fēng)雨紛紛。
不曾學(xué)過苦行僧的佛法,如何忘記曾經(jīng)的過往!
注釋解釋
鄉(xiāng):家鄉(xiāng)。
瞻望:往遠(yuǎn)處或高處看,敬仰并寄以希望。
夕:日落的時(shí)候:夕陽。夕照。朝夕相處。無夕:日日夜夜。
殘燈:不好的事。夜:黑夜,代指前途的黑暗。
空堂:空屋。
曉:到來,來臨。
正:此時(shí)。蒼蒼:紛紛。
頭陀:苦行僧。
安:怎么。
創(chuàng)作背景
此詩寫于元和六年(公元811年),白居易四十歲。從“獨(dú)宿在空堂”可以看出,此詩是為一個(gè)與作者相愛的女子而寫。且學(xué)者周相錄考證,這個(gè)女子就是白居易幾度在詩作中提到過的“東鄰嬋娟子”湘靈。
詩文賞析
首句開門見山,寫出了所要記敘的事情,強(qiáng)烈的感情色彩也在無需意像的渲染的情況下,立刻展現(xiàn)在讀者面前。四句話形式上兩兩相同,但情感上卻是層層深入的,第一句提到了人的思念和遠(yuǎn),都是平平的概述,點(diǎn)到為止,并沒有提及是一個(gè)什么樣的人,如何的思念她。第二句則重點(diǎn)寫到了思念,寫到思念的程度,也并沒有深寫。行文至此,全詩的中心已經(jīng)點(diǎn)明框架,已經(jīng)明晰,但還只是一幅,如果用畫畫作比的話,構(gòu)圖,或者說是工筆前的白描圖,線條簡(jiǎn)潔而有力。第三句對(duì)第一句進(jìn)行了擴(kuò)充和延伸,鄉(xiāng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)的程度,對(duì)故鄉(xiāng),更準(zhǔn)確的說是對(duì)故鄉(xiāng)的生活,故鄉(xiāng)的人的思念之深。第四句是對(duì)第二句進(jìn)行了擴(kuò)充和延伸。一、三句是寫實(shí),故鄉(xiāng)、人都是客觀存在的。二、四句是寫虛,回憶中的事和肝腸絞痛的感覺是詩人主觀的感情。一實(shí),一虛,把氣氛渲染開來,行文至此,白描已經(jīng)被染,出現(xiàn)了淡淡的色彩,陰陽、冷暖色初步分明。詩人付與“人”一個(gè)“隔”,付與“事”一個(gè)“結(jié)”字!案簟、“結(jié)”都是冰涼涼的字眼,給人一種一對(duì)火熱的戀人被活生生分扯開來的感覺。詩人用兩個(gè)冰冷的字形象地寫出了自己火熱的情感,而火熱又?jǐn)∮诒洌@時(shí)引出自己肝腸絞痛的感覺顯得自然,又打動(dòng)了讀者。在這里,詩人又用了一個(gè)打動(dòng)人的動(dòng)詞“瞻望”。鄉(xiāng)遠(yuǎn),瞻望卻不可相望見,可是還要望,縱是眼望不見那心也早已回到了那故鄉(xiāng)的戀人身畔。
前四句是對(duì)一個(gè)長(zhǎng)時(shí)間一直以來狀態(tài)的寫,從“況此”一句開始,詩人就開始描繪一個(gè)夜雨的場(chǎng)景了。作者在描寫夜雨場(chǎng)景的時(shí)候,卻是惜字如金。他只用了兩句話二十個(gè)字。這兩句話不寫思,不寫念,不寫人,不寫事,只是用簡(jiǎn)潔的言語描繪了許多意像,燈、堂、天、風(fēng)雨。一個(gè)況字說明這四句所描寫的這些是在前四句的前提上進(jìn)一步增加的。所以,在情感上也是在前四句的思念上增加的.。一個(gè)“況”字就替代了千言萬語的心理描寫。“夜”是時(shí)間,在“夜”之前詩人用了一個(gè)名詞作形容詞來形容“夜”,“殘燈”。燈從晚上點(diǎn),點(diǎn)到殘,一定已是深夜。詩人夜不能寐,久久的思念著心中的戀人。殘燈昏暗的光下,長(zhǎng)長(zhǎng)的燈芯使光閃爍著,詩人在這情景萬分傷心,沒有言自然顯得寂靜,寂靜使屋子顯得“空”,顯得寂寥!翱铡辈灰欢ㄊ钦娴娜鄙偌揖撸且?yàn)槿鄙佟叭恕。夜雨同話五更的人“空堂”不一定是堂“空”也寫出詩人心中的悵然若失!扒锾臁薄拔磿浴薄帮L(fēng)雨”更是融情于景!吧n蒼”二字既是對(duì)風(fēng)雨的描寫,又是詩人此時(shí)的心境。這兩句,不著一字思念,而又字字句句把詩人的思念之情著色,分染過的白描已經(jīng)基本上上好了顏色。最后一句話,可謂畫龍點(diǎn)睛之筆,使用直抒胸意的寫法,將全詩推向高潮。想忘,又不能忘,想忘,又不敢忘。詩人一段刻骨銘心的愛情就在這無果的結(jié)局中謝幕,無數(shù)的思念,向何處傾訴。
整首詩貫穿著白居易的大、簡(jiǎn)、妙風(fēng)格,雖是寫愛情,寫思念,但不像多數(shù)愛情詩一樣婉約,它大氣、又不失細(xì)膩,這不是刻意為之,而是一種情感之至,一種渾然天成。這首詩不是唐代所流行的工整的今體詩,它共有七句話,前四句大量的重復(fù)用字,也并不合乎詩歌的習(xí)慣。意像的描寫被放在了敘事之后,全詩沒有比喻、沒有用典,也沒有大量的興、比之作,可以說是完全沒有格律的羈絆,用最直白的語言,抒發(fā)了最真摯的情感。
古詩詞鑒賞15
《題西林壁》
宋代:蘇軾
橫看成嶺側(cè)成峰,遠(yuǎn)近高低各不同。
不識(shí)廬山真面目,只緣身在此山中。
詩詞鑒賞:
這是一首詩中有畫的寫景詩,又是一首哲理詩,哲理蘊(yùn)含在對(duì)廬山景色的描繪之中。
“橫看成嶺側(cè)成峰,遠(yuǎn)近高低各不同。”一句說的是游人從遠(yuǎn)處、近處、高處、地處等不同角度觀察廬山面貌是可以得到不同觀感的。有時(shí)你看到到是起伏連綿的山嶺,有時(shí)你看到的是高聳入云端的山峰。這兩句概括而形象地寫出了移步換形、千姿萬態(tài)的廬山風(fēng)景。
結(jié)尾兩句“不識(shí)廬山真面目,只緣身在此山中”,是即景說理,談?dòng)紊降捏w會(huì)。之所以不能辨認(rèn)廬山的真實(shí)面目,是因?yàn)樯碓趶]山之中,視野為廬山的峰巒所局限,看到的只是廬山的一峰一嶺一丘一壑,局部而已,這必然帶有片面性。這兩句奇思妙發(fā),整個(gè)意境渾然托出,為讀者提供了一個(gè)回味經(jīng)驗(yàn)、馳騁想象的空間。這不僅僅是游歷山水才有這種理性認(rèn)識(shí)。游山所見如此,觀察世上事物也常如此。這兩句詩有著豐富的內(nèi)涵,它啟迪人們認(rèn)識(shí)為人處事的一個(gè)哲理——由于人們所處的地位不同,看問題的出發(fā)點(diǎn)不同,對(duì)客觀事物的認(rèn)識(shí)難免有一定的片面性;要認(rèn)識(shí)事物的真相與古詩詞鑒賞是高中語文學(xué)習(xí)中必須掌握的技能。如果我們?cè)谛蕾p古詩詞時(shí)能分析典故,那么下面的話題就容易理解了全貌,必須超越狹小的范圍,擺脫主觀成見。
一首小詩激起人們無限的回味和深思。所以,《題西林壁》不單單是詩人歌詠廬山的奇景偉觀,同時(shí)也是蘇軾以哲人的眼光從中得出的真理性的認(rèn)識(shí)。由于這種認(rèn)識(shí)是深刻的,是符合客觀規(guī)律的,所以詩中除了有谷峰的奇秀形象給人以美感之外,又有深永的哲理啟人心智。因此,這首小詩格外來得含蓄蘊(yùn)藉,思致渺遠(yuǎn),使人百讀不厭。
《錢塘湖春行》
唐代:白居易
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭(zhēng)暖樹,誰家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。
最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
詩詞鑒賞:
這是一首描繪西湖美景的名篇。這詩處處扣緊環(huán)境和季節(jié)的特征,把剛剛披上春天外衣的西湖,描繪得生意盎然,恰到好處。
詩的首聯(lián)緊扣題目總寫湖水。前一句點(diǎn)出錢塘湖的方位和四周“樓觀參差”景象,兩個(gè)地名連用,顯示詩人是在一邊走,一邊觀賞。后一句正面寫湖光水色:春水初漲,水面與堤岸齊平,空中舒卷的白云和湖面蕩漾的波瀾連成一片,正是典型的江南春湖的水態(tài)天容。
頷聯(lián)從靜到動(dòng),從全景的寫意到細(xì)節(jié)的工筆。先寫仰視所見禽鳥,鶯在歌,燕在舞,顯示出春天的勃勃生機(jī)。黃鶯和燕子都是春天的使者,鶯聲婉轉(zhuǎn),流傳播春回大地的喜訊;燕子勤勞,又啟迪人們開始春日的勞作,都寫出了初春的生機(jī)。“幾處”二字,勾畫出鶯歌的此呼彼應(yīng)和詩人左右尋聲的情態(tài)!罢l家”二字的疑問,又表現(xiàn)出詩人細(xì)膩的心理活動(dòng),并使讀者由此產(chǎn)生豐富的聯(lián)想。
頸聯(lián)寫俯察所見花草。因?yàn)槭窃绱,還未到百花盛開季節(jié),所以能見到的尚不是姹紫嫣紅開遍,而是東一團(tuán),西一簇,用一個(gè)“亂”字來形容。而春草也還沒有長(zhǎng)得豐茂,僅只有沒過馬蹄那么長(zhǎng),所以用一個(gè)“淺”字來形容。這一聯(lián)中的“漸欲”和“才能”又是詩人觀察、欣賞的感受和判斷,這就使客觀的自然景物化為帶有詩人主觀感情色彩的眼中景物,使讀者受到感染。
這首詩就像一篇短小精悍的游記,從孤山、賈亭開始,到湖東、白堤止,一路上,在湖青山綠那美如天堂的景色中,詩人飽覽了鶯歌燕舞,陶醉在鳥語花香,最后,才意猶未盡地沿著白沙堤,在楊柳的綠陰底下,一步三回頭,戀戀不舍地離去了。耳畔還回響著由世間萬物共同演奏的春天的贊歌,心中便不由自主地流瀉出一首飽含著自然融合之趣的優(yōu)美詩歌來。
《靜夜思》
唐代:李白
床前明月光,疑是地上霜。
舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。
詩詞鑒賞:
詩的前兩句,是寫詩人在作客他鄉(xiāng)的特定環(huán)境中一剎那間所產(chǎn)生的錯(cuò)覺。一個(gè)獨(dú)處他鄉(xiāng)的人,白天奔波忙碌,倒還能沖淡離愁,然而一到夜深人靜的時(shí)候,心頭就難免泛起陣陣思念故鄉(xiāng)的波瀾。何況是在月明之夜,更何況是月色如霜的秋夜。“疑是地上霜”中的“疑”字,生動(dòng)地表達(dá)了詩人睡夢(mèng)初醒,迷離恍惚中將照射在床前的清冷月光誤作鋪在地面的濃霜。而“霜”字用得更妙,既形容了月光的皎潔,又表達(dá)了季節(jié)的寒冷,還烘托出詩人飄泊他鄉(xiāng)的孤寂凄涼之情。
詩的后兩句,則是通過動(dòng)作神態(tài)的刻畫,深化思鄉(xiāng)之情!巴弊终諔(yīng)了前句的“疑”字,表明詩人已從迷朦轉(zhuǎn)為清醒,他翹首凝望著月亮,不禁想起,此刻他的故鄉(xiāng)也正處在這輪明月的照耀下。于是自然引出了“低頭思故鄉(xiāng)”的結(jié)句!暗皖^”這一動(dòng)作描畫出詩人完全處于沉思之中。而“思”字又給讀者留下豐富的想象:那家鄉(xiāng)的父老兄弟、親朋好友,那家鄉(xiāng)的一山一水、一草一木,那逝去的年華與往事……無不在思念之中。一個(gè)“思”字所包涵的內(nèi)容實(shí)在太豐富了。
這首小詩,既沒有奇特新穎的想象,更沒有精工華美的辭藻;它只是用敘述的語氣,寫遠(yuǎn)客思鄉(xiāng)之情,然而它卻意味深長(zhǎng),耐人尋味,千百年來,如此廣泛地吸引著讀者。
古詩詞鑒賞16
野望
王績(jī)
東皋薄暮望,徙倚欲何依。
樹樹皆秋色,山山唯落暉。
牧人驅(qū)犢返,獵馬帶禽歸。
相顧無相識(shí),長(zhǎng)歌懷采薇。
1.“東皋薄暮望”有什么作用?
點(diǎn)明時(shí)間、地點(diǎn)、事件。
2.“樹樹皆秋色,山山唯落暉!泵枥L了一幅怎樣的畫面?
舉目四望,樹林和山巒一片秋色,在夕陽的余暉中越發(fā)顯得蕭瑟。整個(gè)畫面蕭瑟恬靜。
3.本詩寫景有特色?
頷聯(lián)寫的是秋野靜景,頸聯(lián)寫的是秋野動(dòng)景,以動(dòng)襯靜,意境更顯靜謐。
4.“相顧無相識(shí),長(zhǎng)歌懷采薇!北磉_(dá)了作者怎樣的思想感情?
抒發(fā)孤獨(dú)抑郁的心情和避世退隱的愿望。
古詩詞鑒賞17
原文:
月出皎兮。佼人僚兮。舒窈糾兮。勞心悄兮。
月出皓兮。佼人懰兮。舒憂受兮。勞心慅兮。
月出照兮。佼人燎兮。舒夭紹兮。勞心慘兮。
譯文
月亮出來多明亮,美人儀容真漂亮。身姿窈窕步輕盈,讓我思念心煩憂。
月亮出來多潔白,美人儀容真姣好。身姿窈窕步舒緩,讓我思念心憂愁。
月亮出來光普照,美人儀容真美好。身姿窈窕步優(yōu)美,讓我思念心煩躁。
注釋
皎:毛傳:“皎,月光也。”謂月光潔白明亮。
佼(jiǎo):同“姣”,美好!百恕奔疵廊恕
僚:同“嫽”,嬌美。
舒:舒徐,舒緩,指從容嫻雅。
窈糾:形容女子行走時(shí)體態(tài)的曲線美。
勞心:憂心。
悄:憂愁狀。
懰(liǔ):音柳,嫵媚!钝n》作“嬼”,妖冶。
慅(cǎo):憂愁,心神不安。
燎:明也。一說姣美。
夭紹:形容女子風(fēng)姿綽絕。漢賦里往往寫作“要紹”,曲貌!榜杭m”、“憂受”、“夭紹”都是形容女子行動(dòng)時(shí)的曲線美,就是曹植《洛神賦》所謂“婉若游龍”。
慘(zào):當(dāng)為“懆(cǎo)”,焦躁貌。《集傳》:“慘當(dāng)作懆,憂也!
賞析:
關(guān)于詩的主題,《毛詩序》認(rèn)為是諷刺陳國(guó)統(tǒng)治者“好色”,朱熹《詩集傳》謂“此亦男女相悅而相念之辭”。高亨《詩經(jīng)今注》認(rèn)為描繪“陳國(guó)統(tǒng)治者,殺害了一位英俊人物”。多認(rèn)為是月下相思的愛情詩。
詩從望月聯(lián)想到意中女子的美麗,想起她的面容,想起她的身姿,想起她的體態(tài),越思越憂,越憂越思……深沉的相思,美人的綽絕,月夜的優(yōu)美,構(gòu)成了動(dòng)人情景,又別是一番詩情畫意了。
“月出皎兮”,天上一輪圓月灑著皎潔的銀輝,這夜色顯得格外的美麗。這是寫景,也是寫情。這句交待了詩人活動(dòng)的背景是在一個(gè)月光明麗的夜晚,這本身就富有很大的魅力和誘惑力,容易使人對(duì)景生情,發(fā)出許多美好的聯(lián)想。同時(shí),結(jié)合下句,這句又有著比興的作用,以月光的美來比喻所愛人的美,是很恰貼的!百肆刨狻狈从吵鲞@時(shí)在詩人的眼前,出現(xiàn)了一個(gè)嬌美的女子,引起他無限的愛慕和情思。天上有著皎潔的月光,地上有著嬌美的女子,此時(shí)此刻,此情此景,花好月圓,天愜人意。“舒窈糾兮”一句寫詩人仔細(xì)端詳女子時(shí)的感覺。在月光下,她不但顯得容貌皎好,而且身材那么苗條、秀美,真讓人神顛魄蕩;而更吸引人的,是她還有一種氣質(zhì)美,她舉止舒緩,雍容大方,性情安靜,而這氣比外表更富有魅力!皠谛那馁狻,此句是詩人自言其心情的煩悶。月光美,人更美,那窈窕的身姿象那雍容的舉止,使得詩人一見鐘情,而又無從表白,因而生發(fā)出無限的憂愁和感慨。
這首詩的景色描寫很有特色,“月出皎兮”,“月出皓兮”,“月出照兮”,柔美的月光本身就有無限的情意,而讓它作為背景來襯托,則女子的倩影愈發(fā)顯得秀美。同時(shí),月光朦朧下,一個(gè)線條優(yōu)美的女子在緩緩起步,更增添了幾分神秘的色彩,有一種朦朧美的韻味。所以,這一景色很富有畫意,而畫意又滲透了無限的詩情。
《月出》的意境是迷離的。詩人思念他的情人,是從看到冉冉升起的皎月開始的。也許因?yàn)樵聝嚎偸枪陋?dú)地懸在無垠的夜空,也許因?yàn)樗照找磺,籠蓋一切,所謂“隔千里兮共明月”(謝莊《月賦》),月下懷人的作品總給人以曠遠(yuǎn)的感覺。作者的心上人,此刻也許就近在咫尺,但在這朦朧的月光下,又似乎離得很遠(yuǎn)很遠(yuǎn),真是“美人如花隔云端”(李白《長(zhǎng)相思》)。詩人“虛想”著她此刻姣好的容顏,她月下踟躅的婀娜倩影,時(shí)而分明,時(shí)而迷茫,如夢(mèng)似幻。[3]
《月出》的情調(diào)是惆悵的。全詩三章中,如果說各章前三句都是從對(duì)方設(shè)想,末后一句的“勞心悄兮”、“勞心慅兮”、“勞心慘兮”,則是直抒其情。這憂思,這愁腸,這紛亂如麻的方寸,都是在前三句的基礎(chǔ)上產(chǎn)生,都由“佼人”月下的倩影誘發(fā),充滿可思而不可見的悵恨。其實(shí)這悵恨也已蘊(yùn)含在前三句中:在這靜謐的永夜,“佼人”月下獨(dú)自地長(zhǎng)久地徘徊,一任夜風(fēng)拂面,一任夕露沾衣,她也是在苦苦地思念著自己。這真是“此時(shí)相望不相聞,愿逐月華流照君”(張若虛《春江花月夜》)。
與迷茫的意境和惆悵的情調(diào)相適應(yīng)!对鲁觥返恼Z言是柔婉的。通篇各句皆以感嘆詞“兮”收尾,這在《詩經(jīng)》中并不多見!百狻钡穆曊{(diào)柔婉、平和,連續(xù)運(yùn)用,正與無邊的月色、無盡的愁思相協(xié)調(diào),使人覺得一唱三嘆,余味無窮。另外,形容月色的“皎”、“皓”、“照”,形容容貌的“僚”、“懰”、“燎”,形容體態(tài)的“窈糾”、“懮受”、“夭紹”,形容心情的“悄”、“慅”、“慘”,可謂一韻到底,猶如通篇的月色一樣和諧。其中“窈糾”、“懮受”、“夭紹”俱為疊韻詞,尤顯婉約。
望月懷人的迷離意境和傷感情調(diào)一經(jīng)《月出》開端,后世的同類之作便源源不斷,李白《送祝八》“若見天涯思故人,浣溪石上窺明月”,杜甫《夢(mèng)太白》“落月滿屋梁,猶疑見顏色”,常建《宿王昌齡隱處》“松際露微月,清光猶為君”,王昌齡《送馮六元二》“山月出華陰,開此河渚霧,清光比故人,豁然展心悟”,此類甚多,大抵出自《陳風(fēng)》。不管它們?nèi)绾巫儞Q著視角,變換著形式,變換著語言,但似乎都只是一種意境,一種情調(diào),即迷離的意境,悵惘的情調(diào)。這種意境與情調(diào),最早也可以追溯到《月出》。這些濫觴于《月出》的望月懷人詩賦作品,總能使人受到感動(dòng)與共鳴,這也正如月亮本身,終古常見,而光景常新。
古詩詞鑒賞18
作品原文
斷句
白云滿鄣來,黃塵暗天起。
關(guān)山四面絕,故鄉(xiāng)幾千里?
作品注釋
、龠@首詩題為《斷句》,“斷句”同于“絕句”,就是聯(lián)句未成的意思。
②鄣:邊地險(xiǎn)要處的城堡。
作品評(píng)析
劉昶是宋文帝第九子。前廢帝子業(yè)即位,懷疑劉昶有異志。于是他投奔北魏,亡命途中作此詩。詩的前兩句寫邊關(guān)之景。白云之“來”,黃沙之“起”,充滿了動(dòng)感,既傳寫出邊關(guān)特有的風(fēng)云之氣,也造出一種緊迫壓抑的情緒,透露出逃亡者的驚恐心理。后兩句轉(zhuǎn)為抒情。“四面絕”的“絕”字不僅寫出關(guān)山高入云天之勢(shì),而且也寫出了邊塞絕域的荒涼窮僻。身處絕域,四顧皆山,怎不令詩人發(fā)出“故鄉(xiāng)幾千里”的悲聲!此詩風(fēng)格高邁,筆力凌健,頗有沉雄之韻。且對(duì)仗工整,仿佛唐人五絕的格局。
作者簡(jiǎn)介
劉昶(435—498年),字休道,彭城綏里(今江蘇徐州市)人。南朝宋宗室,宋文帝劉義隆第九子。
初封為義陽王,拜征北將軍、徐州刺史。前廢帝劉子業(yè)即位,懷疑劉昶有異心。劉昶逃亡北魏,拜侍中、征南將軍、駙馬都尉,封丹陽王,累官至大將軍,晉封宋王。太和二十一年薨,贈(zèng)假黃鉞、太傅,領(lǐng)揚(yáng)州刺史,予謚曰明。
【古詩詞鑒賞】相關(guān)文章:
古詩詞鑒賞09-14
古詩詞塞下曲古詩詞鑒賞02-14
古詩詞原文及鑒賞11-17
古詩詞鑒賞《古意》02-08
《稻田》古詩詞鑒賞10-22
《師說》古詩詞鑒賞02-25
讀書古詩詞鑒賞02-18
《登高》古詩詞鑒賞01-25
《劍客》古詩詞鑒賞01-19
《村居》古詩詞鑒賞01-18