雙語(yǔ)感人美文:難以忘記你的身影
Nowadays many old people have Alzheimer's disease and other dementias. An old couple, Mr. and Mrs. Wang, from Taiwan, have both suffered from the Alzheimer's for a long time. However, their love, so far, has changed little despite the diagnosis. Their story is just like what is described in an old song:“ I can forget the whole world, but not you.”
當(dāng)下許多老年人都患有阿爾茲海默病和其他癡呆癥。來(lái)自臺(tái)灣的王老先生和王老太太長(zhǎng)時(shí)間來(lái)雙雙身患阿爾茲海默病。然而,他們的愛(ài)情至今未受疾病影響。他們的.故事也正如一首老歌唱的:“我可以忘掉全世界 卻難忘你身影。”
Mr. Wang, 85, is a retired army officer. He has been marrying his 69-year-old wife for 50 years. The couple suffers in succession the Alzheimer's disease when getting old. The disease took their health and memory away, but couldn't change their decades of deep feelings of each other. They forget everything, but still recognize each other's face. They look for the other's company at any time.
王先生,85歲,是名退休軍官。他與69歲的妻子結(jié)婚50年。隨著年齡的老化,夫妻倆相繼遭受阿爾茲海默病的折磨。疾病奪走了兩人的健康和記憶,但卻奪不走彼此間幾十年的深刻情感。他們什么也不記得了,但仍能認(rèn)出對(duì)方的臉。并且無(wú)時(shí)無(wú)刻都在牽掛著彼此。
Mr. and Mrs. Wang hold each other's hands tightly when taking a walk outside. Only losing the view of his wife for a minute, Mr. Wang will be very anxious.
當(dāng)外出散步時(shí),王先生和王太太都會(huì)緊緊牽著手。只要王太太有一刻消失在視線里,王先生都會(huì)著急起來(lái)。
Mr. Wang usually got angry when forgetting his location. When feeling the bad temper of his husband, Mrs. Wang would lose her temper at the same time and help his husband to blame others.
每當(dāng)忘記了地址,王先生都會(huì)發(fā)脾氣。那時(shí),感到丈夫心情不好的王太太也會(huì)開(kāi)始發(fā)起氣來(lái)幫丈夫責(zé)怪別人。
Recently, Mrs. Wang's condition worsened. She had to receive 24 hours' care in the care center. Mr. Wang had to leave his wife every evening. The separation was hard every time, Mr. Wang kept saying: “Where's my wife? I have to take her home.”
最近,王太太的病情惡化了。必須在護(hù)理中心接受全天護(hù)理。王先生只得每晚都與妻子分開(kāi)。每次的分離都是痛苦的,王先生會(huì)一直念:“我的老婆在哪里?我要帶她回家。”
Contrary to Mr. Wang's anxiety, Mrs. Wang, in a serious stage of disease, appeared happy every day. She liked to wear red dress and told the people around her that she was going to be married. When people asked her whom she will marry, she voiced out clearly and proudly the name of her husband. Her memory stopped at the happiest period of her life forever.
跟王先生的焦慮不同,處于疾病嚴(yán)重期的王太太每天都看起來(lái)很快樂(lè)。她喜歡穿紅裙子,并且會(huì)告訴周圍的人她就要結(jié)婚了。當(dāng)別人問(wèn)起新郎是誰(shuí)的時(shí)候,王太太就會(huì)清楚嘹亮且驕傲地說(shuō)出丈夫的名字。她的記憶永遠(yuǎn)停留在了人生最幸福的時(shí)光里。
http://m.dgxbdz.com/【雙語(yǔ)感人美文:難以忘記你的身影】相關(guān)文章:
形容難以忘記的成語(yǔ)02-25
測(cè)你難以戒掉的惡習(xí)02-05
感人的情書:如果我是你女朋友09-19
感人表白情書僅此獻(xiàn)給最深愛(ài)的你11-29
職場(chǎng)中難以成功的幾類人09-24
不要忘記的智慧人生格言04-24
你為什么是職場(chǎng)窮人美文閱讀04-03