- 相關(guān)推薦
商務(wù)重新安排行程英語(yǔ)對(duì)話(huà)
以下是小編搜集的商務(wù)重新安排行程英語(yǔ)對(duì)話(huà),一起來(lái)看看吧。
Rescheduling plans and arrangements重新排行程和計(jì)劃
MR. SMITH: Edward, I' m sorry.
史密斯先生:愛(ài)德華, 對(duì)不起。
I' m afraid I' ll have to cancel our meeting tomorrow.
恐怕我要取消我們明天的會(huì)議。
EDWARD GREEN: That' s no problem.
愛(ài)德華.格林:沒(méi)問(wèn)題。
Shall we postpone it until later in the week?
那延后到本周晚些時(shí)候?
MR. SMITH: No, I' m afraid I' m not postponing our meeting.
史密斯先生:不,我不是說(shuō)要延期。
I' m canceling it.
我是要取消。
EDWARD GREEN: We need to sign the contract and complete the deal, don' t we?
愛(ài)德華.格林:我們還是要簽合同,完成這次交易,對(duì)吧?
Is there a problem?
有什么問(wèn)題嗎?
MR. SMITH: No, not for me, but perhaps there' s a problem for you.
史密斯先生:沒(méi)有,我沒(méi)有問(wèn)題,但你可能會(huì)有問(wèn)題。
I' m afraid Big Boss won' t be in the catalogue.
恐怕“大老板”不會(huì)出現(xiàn)在我們的目錄里。
EDWARD GREEN: Are we too late for the printer' s deadline?
愛(ài)德華.格林:我們趕不及印刷商的最后期限了嗎?
MR. SMITH: No. That' s not the point.
史密斯先生:不。這不是問(wèn)題。
I' m not going to use Big Boss.
我不準(zhǔn)備用“大老板”。
I' m going to use another product.
我要用另外一個(gè)產(chǎn)品。
EDWARD GREEN: I don' t understand.
愛(ài)德華.格林:我不明白。
MR. SMITH: Well, listen. Then you will understand.
史密斯先生:嗯,聽(tīng)著。你就會(huì)明白的。
This is a new product from J.K Toys.
這是來(lái)自 J.K.玩具公司的一款新產(chǎn)品。
It' s called Dealer Dan.
名字叫“商人丹”。
DEALER DAN: "Hi, this is Dealer Dan.
“商人丹”: “你好,我是‘商人丹’。
I' m the best thing on the voice-activated toy market."
我是聲動(dòng)玩具市場(chǎng)最棒的玩具”。
MR. SMITH: Edward, are you still there?
史密斯先生:愛(ài)德華, 你在聽(tīng)嗎?
EDWARD GREEN: Yes.
愛(ài)德華.格林:是的。
MR. SMITH: Good, isn' t he?
史密斯先生:很好,對(duì)吧?
EDWARD GREEN: You say he' s called Dealer Dan.
愛(ài)德華.格林:你說(shuō),他叫做“商人丹”。
MR. SMITH: Yes. He arrived yesterday afternoon.
史密斯先生:是的。昨天下午到的。
The head of marketing from J.K Toys introduced us.
J.K.玩具公司的市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)主管給我們做的介紹。
They' ll launch him on January 20th.
他們將在1月20日推出這款產(chǎn)品。
EDWARD GREEN: What! Is Dealer Dan solar powered?
愛(ài)德華.格林:什么! 太陽(yáng)能的“商人丹”?
MR. SMITH: Yes.
史密斯先生:是的。
EDWARD GREEN: And voice-activated?
愛(ài)德華.格林:聲動(dòng)的?
MR. SMITH: Yes. It' s the same technology...but cheaper.
史密斯先生:是的。是同樣的技術(shù) ……但更便宜。
I think Dealer Dan would just like to say bye-bye.
我想,“商人丹”要跟你說(shuō)再見(jiàn)了。
DEALER DAN: Bye-bye.
“商人丹”:再見(jiàn)。
EDWARD GREEN: I don' t understand...
愛(ài)德華.格林:我不明白……
DEALER DAN: If you can' t stand the heat get out of the kitchen.
“商人丹”:如果你受不了熱,就離開(kāi)廚房。
GERALDINE: I' m afraid Mr. Peter is running a bit behind schedule but he won' t be long. Thank you.
杰拉爾丁:恐怕,皮特先生有點(diǎn)落后了,但他會(huì)很快趕上來(lái)的。謝謝。
EDWARD GREEN: Have you seen Don?
愛(ài)德華.格林:見(jiàn)到堂了嗎?
GERALDINE: He' s in the boardroom in a meeting.
杰拉爾。核跁(huì)議室開(kāi)會(huì)。
EDWARD GREEN: Something important has come up.
愛(ài)德華.格林:發(fā)生了重要的事情。
I need to talk to him.
我得跟他談?wù)劇?/p>
GERALDINE: He' s with Mr. Reiley.
杰拉爾。核腿R利先生一起。
GERALDINE: Go on.
杰拉爾。喝グ。
DON BRADLEY: We' ll get some examples of the display materials to you and there will also be a point of sale video of the product.
堂.布拉德利:我們會(huì)給你一些演示材料,還有現(xiàn)場(chǎng)銷(xiāo)售視頻。
Come in.
進(jìn)來(lái)。
EDWARD GREEN: Don, Mr. Reiley. Sorry to interrupt.
愛(ài)德華.格林堂:萊利先生。抱歉打攪了。
Something important has come up.
發(fā)生了重要的事情。
Can you spare a minute?
你能擠一分鐘的時(shí)間嗎?
DON BRADLEY: Can it wait? I' ll be through in ten minutes.
堂.布拉德利:能等一下嗎?10分鐘就完了。
EDWARD GREEN: Not really.
愛(ài)德華.格林:不能。
DON BRADLEY: Okay. I' m sorry. Do you mind if I deal with this?
堂.布拉德利:好的。對(duì)不起。我先處理這件事,你不介意吧?
EDWARD GREEN: I think we' ve got a problem.
愛(ài)德華.格林:我想我們有麻煩了。
I have just talked to Mr. Smith on the phone.
我剛剛同史密斯先生通過(guò)話(huà)。
The catalogue deal is off. J.K. Toys are launching Dealer Dan.
目錄的事取消了。J.K.玩具公司即將推出“商人丹”。
DON BRADLEY: Who the hell is Dealer Dan?
堂.布拉德利:“商人丹”到底是什么玩意?
CLIVE HARRIS: Let' s get this straight.
克萊夫.哈里斯:我們開(kāi)門(mén)見(jiàn)山。
You think we' ll meet these targets.
你認(rèn)為我們要滿(mǎn)足這些目標(biāo)。
DEREK JONES: Yes, I do.
德里克.瓊斯:是的。
But we' ll need to either increase overtime or take on some causal staff...
我們要么加班加點(diǎn)要么雇傭臨時(shí)工……
DON BRADLEY: Do you mind if I butt in?
堂.布拉德利:我插句嘴,不介意吧?
CLIVE HARRIS: Not at all. What' s the matter?
克萊夫.哈里斯:不介意。什么事?
DON BRADLEY: I think we need to talk.
堂.布拉德利:我們要談一下。
Something very important has come up.
發(fā)生了很重要的事。
【商務(wù)重新安排行程英語(yǔ)對(duì)話(huà)】相關(guān)文章:
商務(wù)英語(yǔ)商務(wù)旅行對(duì)話(huà)02-14
商務(wù)送禮門(mén)道英語(yǔ)對(duì)話(huà)12-28
商務(wù)英語(yǔ)情景對(duì)話(huà)07-18
商務(wù)兼職常用英語(yǔ)對(duì)話(huà)12-08
商務(wù)英語(yǔ)面試對(duì)話(huà)08-22
商務(wù)英語(yǔ)談判情景對(duì)話(huà)02-03
商務(wù)有關(guān)問(wèn)價(jià)英語(yǔ)對(duì)話(huà)11-30
商務(wù)英語(yǔ)交際情景對(duì)話(huà)07-25