贈江華長老古詩詞
古詩原文
老僧道機熟,默語心皆寂。
去歲別舂陵,沿流此投跡。
室空無侍者,巾屨唯掛壁。
一飯不愿馀,跏趺便終夕。
風窗疏竹響,露井寒松滴。
偶地即安居,滿庭芳草積。
譯文翻譯
老和尚精通釋氏道義,整天默默不語而心神寧靜。
據(jù)說是去年離開舂陵,沿著瀟水投奔零陵。
居室簡陋沒有侍者,只有毛巾鞋子掛在壁屛。
用餐時一粒飯都不肯剩存,飯后盤腿而坐直至太陽西沉。
窗外風吹稀疏的竹枝沙沙作響,井邊的老松上清露泠泠。
適合的地方就是安居的場所,庭院青悠悠芳草芬馨。
注釋解釋
長老:對寺廟住持或德高年長之僧的尊稱。
機:關鍵、要點。
舂(chōng)陵:地名,在今湖南寧遠縣柏家坪。
屨(jù):用麻、葛等制成的鞋。
跏趺(jīa fū):佛教徒結跏趺坐的略稱,雙足交迭而坐,是佛教中修禪者的坐法。
偶:諧合。
創(chuàng)作背景
此詩是柳宗元寫給一位江華籍老和尚的贈詩。此詩作于柳宗元貶謫永州時期(805—815年)。江華籍老和尚是寫此詩前一年才由舂陵移居永州的。此詩應是詩人住龍興寺時,出入寺廟觀察有感后而寫的。
詩文賞析
這是一首酬贈詩,詩中描述了這樣一位老和尚:他生性喜靜,沉于佛事,佛理精熟,生活簡樸,令人肅然起敬。全詩語言明白曉暢,內(nèi)容單一。
全詩可分為三節(jié),前四句是第一節(jié),概括介紹老和尚,一“熟”一“默”,形象地刻畫出了老和尚內(nèi)外特點。中四句為第二節(jié),以白描手法,反映了老和尚節(jié)儉的生活。后四句為第三節(jié),寫庭院環(huán)境,襯托老和尚不凡的修養(yǎng)。全詩結構勻稱合理。
此詩在寫法上運用襯托手法。先寫老僧話少心靜,再寫居室空蕩,生活簡樸,環(huán)境天然,意在襯托“長老”內(nèi)在的充實以及對佛道的精熟。在此詩第三節(jié)以生活環(huán)境的自然幽雅來襯托主人的涵養(yǎng)。另外,此詩所布的'“虛白”,如長老的家世如何,緣何而投空門,乃至姓名法號等等,讀者都不得而知。詩人有意將此談化,恰恰突顯了中心內(nèi)容,使“熟”字成為此詩的詩眼。把讀者的目光引向了長者對佛的熱情與虔誠,“長者”就像是為“佛”而生,為之癡迷,愿為之傾盡生命的堅定執(zhí)著的信使,是一名地道的全身心投入的“浮屠”。
柳宗元的贈詩答詩,一般都是寫給好友親朋的。像此詩這樣寫給既非親故、又無深交的一般僧侶,是少之又少。這就反映出詩人對老和尚的敬慕以及貶謫生活的孤獨寂寞之情。此詩不僅表現(xiàn)了詩人對長老的敬仰與羨慕,同時也反映出詩人當時舊痛欲罷不能的心境。
【贈江華長老古詩詞】相關文章:
贈從弟閱讀答案02-27
草堂古詩詞04-14
冬至古詩詞09-10
古詩詞原文08-16
古詩詞作文08-15
華山古詩詞08-04
春曉古詩詞02-25
愛國古詩詞05-25
春雪古詩詞05-13
贈劉景文教學設計12-29