- 相關(guān)推薦
商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ):如何向客戶(hù)介紹自己的公司
Jennifer在與Standard家用電器的會(huì)談中,因?qū)Ψ较脒M(jìn)一步了解Action電器的營(yíng)運(yùn)狀況。身為公司代言人的Jennifer就必須向他們說(shuō)明公司經(jīng)營(yíng)的歷史、主要產(chǎn)品與營(yíng)業(yè)項(xiàng)目等。以下是小編為大家整理的有關(guān)商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ):如何向客戶(hù)介紹自己的公司,希望對(duì)大家有所幫助。
商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ):如何向客戶(hù)介紹自己的公司 1
In answer to your questions, Action Appliances has been manufacturing top quality appliances for 15 years now. We began selling rice cookers from one small shop in Taipei. At that time, we were strictly a mom-and-pop operation.
To keep up with overwhelming customer response, the company expanded rapidly. We improved our R&D department and enlarged our product lines to include washers and dryers, refrigerators, and microwave ovens. Our appliances are geared toward households with high needs but minimal space.
Taiwan is still our main market. As a matter of fact, you'll find at least one Action appliance in one out of three households in Taipei alone.
With a strong home base, we feel we're ready to move overseas. Recent consumer research efforts prove that over 40% of the appliance market in Canada and the United States consists of highly efficient, compact products. You'll find that our appliances meet these needs.
讓我回答您的問(wèn)題:Action電器生產(chǎn)一流的家電產(chǎn)品已有十五年的歷史了。公司最早在臺(tái)北以販賣(mài)電飯鍋起家,我們當(dāng)時(shí)只是小成本的家庭電器行。
由于客戶(hù)反應(yīng)熱烈,公司即很快地?cái)U(kuò)展。我們加強(qiáng)研發(fā)部門(mén),擴(kuò)大生產(chǎn)線,增加產(chǎn)品項(xiàng)目,像洗衣機(jī)及烘干機(jī)、電冰箱、微波爐等產(chǎn)品。我們的電器是專(zhuān)門(mén)針對(duì)要求高效率,但空間有限的家庭用戶(hù)設(shè)計(jì)的。
臺(tái)灣仍是我們的主要市場(chǎng)。而事實(shí)上,你會(huì)發(fā)現(xiàn)臺(tái)北地區(qū)至少每三戶(hù)人家中就有一戶(hù)用Action的產(chǎn)品。
由于在國(guó)內(nèi)的基礎(chǔ)穩(wěn)固,我們覺(jué)得向海外市場(chǎng)擴(kuò)展的時(shí)機(jī)成熟了。最近的消費(fèi)研究報(bào)導(dǎo)指出,美加地區(qū)的電器市場(chǎng)中有百分之四十以上是高效率的'組合型商品。所以,您會(huì)發(fā)現(xiàn)我們的商品完全迎合這些需求。
短語(yǔ)解說(shuō)
mom-and-pop 家庭式的,小型的
這個(gè)詞組原指由家庭經(jīng)營(yíng)的小店,引申來(lái)泛指“小型的營(yíng)運(yùn)”。"Mom"和 "pop"是英文中對(duì)媽媽、爸爸的昵稱(chēng)。
When I was a kid, my neighborhood streets were lined with mom-and-pop stores.
我小的時(shí)候,鄰近的街道都是家庭經(jīng)營(yíng)的小店。
keep up with 配合,保持
這個(gè)詞組是指與別人的速度或?qū)哟文芟嗯浜、能趕得上。
We must keep up with demand if we're going to remain a profitable company.
如果我們公司仍想賺錢(qián),就得配合市場(chǎng)需求。
R&D 研究發(fā)展(部門(mén))
這是"research(研究)and development(發(fā)展)"的簡(jiǎn)寫(xiě),是公司企業(yè)中專(zhuān)門(mén)負(fù)責(zé)開(kāi)發(fā)新產(chǎn)品的部門(mén),有時(shí)亦可指此類(lèi)計(jì)劃。
We need to increase funding to our R&D department if we are going to compete with other innovative companies.
假如我們要和其它有創(chuàng)意的公司競(jìng)爭(zhēng),就要增加對(duì)研發(fā)部門(mén)的投資。
gear toward 專(zhuān)門(mén)朝向某事發(fā)展
"gear"本是“加裝上馬達(dá),開(kāi)始運(yùn)作”的意思。這個(gè)詞組是說(shuō)專(zhuān)門(mén)為某事或某特定對(duì)象而設(shè)計(jì)發(fā)展;跟在"toward"之后的名詞詞組,即為發(fā)展的方向或所針對(duì)的對(duì)象。
Our textbooks are geared toward the business students.
我們的教科書(shū)是專(zhuān)為商科學(xué)生設(shè)計(jì)的。
home base 主要市場(chǎng)、總部
在商業(yè)術(shù)語(yǔ)中,這個(gè)詞組可指某企業(yè)的“總公司”,或指一項(xiàng)商品大量銷(xiāo)售的“主要市場(chǎng)”。
I'll report back to home base after I complete the meeting with the European buyers.
等我跟歐洲買(mǎi)主商談之后,我會(huì)向總公司報(bào)告結(jié)果。
句型總結(jié):
● 開(kāi)場(chǎng)白
1. In answer to your questions, Action Appliances has been manufacturing top quality appliances for 15 years now.
2. Regarding your questions, Action Appliances has been in business for 15 years.
3. In response to your questions, Action has been producing top quality products for 15 years now.
一開(kāi)始就直接回答問(wèn)題,不僅會(huì)使晤談進(jìn)行順利,也表示你對(duì)客戶(hù)的問(wèn)題不回避。"Regarding"及 "in response to"都有“針對(duì)……”的意思,皆可作為響應(yīng)詢(xún)問(wèn)的開(kāi)頭語(yǔ);并用現(xiàn)在完成式表示從過(guò)去到現(xiàn)在,一直從事的業(yè)務(wù)。
● 說(shuō)明成長(zhǎng)
1. To keep up with overwhelming customer response, the company expanded rapidly.
2. Customer response was overwhelming, so we were able to expand steadily.
3. We grew quickly and steadily due to a strong customer response.
說(shuō)明公司剛開(kāi)始營(yíng)運(yùn)時(shí),顧客的熱烈反應(yīng),以及公司應(yīng)對(duì)的方式。"Customer response",顧客反響。
● 市場(chǎng)占有率
1. As a matter of fact, you'll find at least one Action appliance in one out of three households in Taipei alone.
2. In fact, our appliances are used in one out of three households in Taipei.
3. Actually, you'll find at least one Action appliance in one out of three households in Taipei.
本段應(yīng)以明確的例子及統(tǒng)計(jì)數(shù)字,說(shuō)明產(chǎn)品如何受歡迎,以支持公司的形象。用"as a matter of fact", "in fact"及 "actually" 做為句子開(kāi)頭語(yǔ),使談話(huà)口語(yǔ)化,同時(shí)加強(qiáng)語(yǔ)氣。
● 公司的目標(biāo)
1. Recent consumer research efforts prove that over 40% of the appliance market in Canada and the States consists of highly efficient, compact products. 2. Marketing studies show that a market exists in Canada and the States for our compact products.
3. Recent consumer research leads us to believe that a market exists in Canada and the States for our appliances.
以公司的目標(biāo)作為談話(huà)的總結(jié),同時(shí)以明顯直接的事實(shí)來(lái)證明公司的目標(biāo)正確,有發(fā)展?jié)摿。關(guān)鍵句型為"…prove that…" 意為“證明出……”。
結(jié)構(gòu)分析
介紹公司的成長(zhǎng)重點(diǎn),是要把數(shù)據(jù)和事實(shí)一并提出給客戶(hù)知道;并注意讓對(duì)方明了,這些事實(shí)與目前的成功息息相關(guān)。
1. 回答問(wèn)題
直接回答問(wèn)題,簡(jiǎn)述公司的背景。
2. 發(fā)展過(guò)程
解釋消費(fèi)者的反應(yīng)以及公司成長(zhǎng)的可能性。
3. 巿場(chǎng)優(yōu)勢(shì)
提出己方目前在市場(chǎng)上所占的優(yōu)勢(shì)。
4. 未來(lái)計(jì)劃
以對(duì)未來(lái)的展望與將和對(duì)方合作的計(jì)劃做總結(jié)。
商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ):如何向客戶(hù)介紹自己的公司 2
(1)首先要介紹企業(yè)的性質(zhì)以及業(yè)務(wù)范圍
性質(zhì):
soletrader proprietorship 獨(dú)資企業(yè)
partnership 合資企業(yè)
franchise 連鎖制企業(yè)
corporation 公司制企業(yè)
state-run 國(guó)營(yíng)企業(yè)
業(yè)務(wù)范圍:
lightindustry 輕工業(yè)
heavy industry 重工業(yè)
textile industry 紡織業(yè)
catering industry 餐飲業(yè)
E.g. We are one of the important exporters of textiles in the country.
我們公司是我國(guó)主要的紡織業(yè)出口商之一。
E.g. We are a state-run Export &Import Corporation, specializing in Light Industrial Produce.
我們是一家專(zhuān)營(yíng)輕工業(yè)品進(jìn)出口的國(guó)營(yíng)企業(yè)。
We are the sole importer of “B&G” garment in this district.
我們是這個(gè)地區(qū)“B&G”服裝的獨(dú)家代理商。
P.S. 注意這里的“specializingin sth”是專(zhuān)營(yíng)業(yè),“in this district”是獨(dú)家代理的意思。
(2)夸一夸自己公司的實(shí)力以及信譽(yù)
實(shí)力雄厚:abundant capital
貨源充足:rich resources
業(yè)務(wù)范圍廣:a wide range of products
經(jīng)營(yíng)收入穩(wěn)定: operating income stability
E.g. Personalbanking businesses with its advantages of large volume, low-risk, businessscope, operating income stability occupy an important place in the development of commercialbanking business.
個(gè)人銀行業(yè)務(wù)以其批量大、風(fēng)險(xiǎn)低、業(yè)務(wù)范圍廣、經(jīng)營(yíng)收益穩(wěn)定等優(yōu)勢(shì),在商業(yè)銀行業(yè)務(wù)發(fā)展中占據(jù)重要位置。
E.g."The successful development of Guinea’s rich resources can strengthen sustainable development for the entire region," Zoellick said.
“成功開(kāi)發(fā)幾內(nèi)亞豐富的資源可以加強(qiáng)整個(gè)地區(qū)的可持續(xù)發(fā)展,”佐利克說(shuō)。
(3)介紹公司的聲譽(yù),這是初次見(jiàn)面的'客戶(hù)非常看重的地方
注重對(duì)客戶(hù)的信譽(yù)和承諾:pay great attention to the good guarantee to the clients
享有聲譽(yù):enjoy good reputation
很出名:be famous in
占有一定市場(chǎng)份額:stand well in
We enjoy good reputation in the world market for our good quality and reasonable prices.
我們公司以品質(zhì)優(yōu)秀,價(jià)格合理在國(guó)際市場(chǎng)享有聲譽(yù)。
E.g.Well, to improve the situation, I think the key point is to take some effective measures to make the hotel really stand out in this highly competitive market.
為了改變這種情況,我認(rèn)為重要的是采取一些有效的措施來(lái)使我們的酒店在競(jìng)爭(zhēng)激烈的市場(chǎng)中真正地脫穎而出。
(4)介紹公司的經(jīng)營(yíng)歷史,給初次見(jiàn)面的客戶(hù)增加信心
E.g. We have handled this commodity for more than 10 years.
我們經(jīng)營(yíng)該商品已經(jīng)有超過(guò)十年的歷史了。
E.g. We are a large dealer with many years’ experience in this line.
我們是一個(gè)大公司,在這一行已經(jīng)做了很多年了。
看了上面的四個(gè)步驟,相信大家對(duì)如何向客戶(hù)用英語(yǔ)介紹自己的公司已經(jīng)有了一定的了解。和客戶(hù)初次見(jiàn)面的時(shí),應(yīng)主動(dòng)向?qū)Ψ浇榻B本公司的基本情況,以便對(duì)方了解貴公司的業(yè)務(wù)范圍,是否值得信賴(lài)等問(wèn)題?偠灾,在介紹公司時(shí),盡量拿出公司的響亮的招牌來(lái)吸引客戶(hù)哦。
【商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ):如何向客戶(hù)介紹自己的公司】相關(guān)文章:
創(chuàng)業(yè)公司如何向品牌商營(yíng)銷(xiāo)自己?07-19
創(chuàng)業(yè)時(shí)如何向客戶(hù)融資?07-22
如何讓老客戶(hù)介紹新客戶(hù)12-07
如何向領(lǐng)導(dǎo)自我介紹02-08
創(chuàng)業(yè)公司如何探索客戶(hù)07-26
商務(wù)面試英語(yǔ)口語(yǔ)07-25
商務(wù)團(tuán)隊(duì)合作英語(yǔ)口語(yǔ)02-13
商務(wù)電話(huà)英語(yǔ)口語(yǔ)11-09
如何向女人示愛(ài)?07-20