辦公室隱藏歲月殺手
We all know that hectic office environments can increase stress levels and deplete our immune systems but did you know that your desk could be rapidly ageing you, too?
眾所周知,忙碌的辦公環(huán)境會(huì)增加人們的壓力,破壞人體免疫系統(tǒng),但是你知道辦公環(huán)境也會(huì)讓你加速衰老嗎?
Dermatologists have shared the ways your office environment could be adding years to your face - and they will shock you.
皮膚科醫(yī)生們指出了辦公環(huán)境加速衰老的幾種途徑,它們會(huì)讓你大吃一驚。
Here, the skincare pros reveal how your phone, office air con and where you sit in the room could be wreaking havoc with your skin.
護(hù)膚專(zhuān)家揭示,你的電話、辦公室的空調(diào)以及辦公位置都會(huì)損傷你的皮膚。
Answering the phones
接電話
Your phone can accumulate a lot of bacteria.
電話表面會(huì)累積大量的細(xì)菌。
When you place the phone on your skin to make a call, your skin is not only in direct contact with the bacteria, but it also starts to perspire and even trap oil in the pores.
當(dāng)你將其貼在皮膚上打電話時(shí),皮膚不但會(huì)與細(xì)菌直接接觸,還會(huì)開(kāi)始出汗,毛孔甚至開(kāi)始分泌油脂。
Worst yet, the pressure of the phone on your skin creates blemishes.
最糟糕的是,電話對(duì)皮膚的擠壓會(huì)對(duì)皮膚造成損傷。
Keep a bottle of something mattifying on your desk like the Avene Cleanance Expert, which regulates the production of sebum (oil) to mattify the skin, limits the spread of acne causing bacteria and reduces redness and inflammation.
在辦公桌上放一瓶控油的產(chǎn)品,如雅漾祛脂凈膚專(zhuān)家,它可以調(diào)節(jié)皮(油)脂分泌,控油,抑制導(dǎo)致痤瘡的細(xì)菌傳播,緩解紅腫和炎癥。
Staring at a computer screen all day
整天盯著電腦屏幕
Discussing the impact of looking at a computer all day, Dr Justine Hextall, on behalf of The Harley Medical Group, said: 'There seems to be emerging evidence that light from cell phones and computer screens, which is referred to as high energy visible light (HEV wavelength of 4-500 NM), can in fact penetrate into the deeper levels of the skin.
提到整日盯著電腦的影響,哈雷醫(yī)療集團(tuán)的賈斯汀.赫克斯托博士說(shuō):似乎有新的證據(jù)表明,手機(jī)、電腦屏幕的光線其實(shí)可以穿透更深層次的皮膚,這種光線被稱(chēng)為高能可見(jiàn)光(HEV 波長(zhǎng)4-500納米)。
'This results in free radical damage that is upregulating an enzyme MMP-1.
它會(huì)導(dǎo)致自由基受損,MMP-1酶升高。皮膚膠原蛋白和彈性蛋白是保持皮膚緊致年輕的結(jié)構(gòu)蛋白。
This enzyme breaks down skin collagen and elastin, the structures that keep the skin firm and youthful, leading to the development of fine lines and wrinkles, not to mention sagging skin.'
MMP-1酶會(huì)分解這兩種蛋白,使皮膚產(chǎn)生細(xì)紋和皺紋,皮膚還會(huì)因此變得松弛。
To re-stimulate your skin and jump start it back into a good condition, try a microdermabrasion treatment - a non-surgical method of skin rejuvenation using mechanical skin exfoliation.
想要激活皮膚,讓其回到良好的狀態(tài),可嘗試微晶治療——一種通過(guò)機(jī)械磨皮使皮膚再生的非手術(shù)治療方法。
Dr Yannis Alexandrides, British and American board certified plastic surgeon, added: 'The skin around your eyes is extremely delicate too as it is where the skin is the thinnest.
雅尼.亞歷山德斯博士是獲得英美業(yè)內(nèi)委員會(huì)認(rèn)證的整形醫(yī)生,他說(shuō):人眼睛周?chē)钠つw非常的嬌嫩,是人體最薄的皮膚。
'Staring or squinting at a screen all day while sitting in the same position means the muscles around the eyes never relax, which causes eye strain and stretches the this delicate layer of skin.
坐在同一位置上凝視或瞇眼看屏幕一整天,意味著眼睛周?chē)募∪馐冀K得不到放松,這會(huì)造成眼睛疲勞,眼周脆弱的皮膚被拉伸,
This can lead to premature wrinkles.
使得皺紋過(guò)早出現(xiàn)。
'A hydrating eye mask can provide immediate anti-ageing results.'
保濕眼膜有速效抗衰老的功效。
Sitting next to the window
坐在窗的旁邊
Having a desk next to the window may be great for having a nosy outside, but it’s not so great for you skin.
從欣賞外面的熱鬧景色這一方面來(lái)說(shuō),有一張靠窗的辦公桌可能挺好的,但是對(duì)你的皮膚來(lái)說(shuō)這卻不是什么好事。
Dr Justine Hextall said: 'Glass filters out only UVB rays.
賈斯汀.赫克斯托博士稱(chēng):玻璃只能過(guò)濾UVB射線。
UVA rays, which penetrate deeper, can still get through.
而UVA射線穿透力更強(qiáng),能夠透過(guò)玻璃。
That's why many adults have more freckles on their right side than their left - it's from UV exposure on that side through the car window when driving.'
這就是為什么許多成年人的右臉雀斑比左臉多——這是由于開(kāi)車(chē)時(shí)右側(cè)臉會(huì)暴露在穿透車(chē)窗的紫外線下。
To protect yourself, keep some SPF on your desk and apply sunscreen to any exposed areas throughout the day (like your hands, forearms, and face).
為了保護(hù)皮膚,在辦公桌上放一些防曬產(chǎn)品,將所有暴露在外的皮膚涂抹上防曬霜(如手、前臂、面部)。
Always choose an SPF above factor 40 - even in the winter.
始終選擇防曬系數(shù)在40以上的'產(chǎn)品,即使是冬天。
Being exposed to the air conditioning
暴露在空調(diào)下
Corinne Morley, skincare expert at Trilogy, explains that central heating, along with air conditioning, can severely dry out your skin.
趣樂(lè)活護(hù)膚品專(zhuān)家科琳.莫莉解釋道,中央供暖和空調(diào)會(huì)讓你的皮膚變得極度干燥。
'The closer you sit to a radiator, the more detrimental it may be,
離散熱裝置坐的越近,受到的損害越大。
because the air may be hotter,' she said.
因?yàn)槟抢锏目諝飧鼰帷?/p>
If you already have skin conditions like eczema, rosacea or psoriasis,
如果你已經(jīng)患有濕疹、紅斑痤瘡或牛皮癬等皮膚病,這只會(huì)讓事情變得更糟糕。
air-conditioning can make them worse, disrupting the skin’s natural moisture balance.'
因?yàn)榭照{(diào)會(huì)破壞皮膚天然的水分平衡。
Keep a mist toner on your desk, which will provide instant moisture for thirsty skin,
在辦公桌上放一瓶爽膚噴霧,為干渴的肌膚瞬間保濕。
and is a wonderful refresher any time of day, as well as an uplifting way to complete any cleansing routine.
它能隨時(shí)讓肌膚煥發(fā)活力,也是日常清潔中改善皮膚的最后一步。
It tones, refreshes and stimulates the skin, and can even be used over make-up.
它能夠提亮、煥膚,還能活化肌膚,甚至可以在化妝后使用。
Drinking too much coffee
喝太多的咖啡
It’s always hard to turn down a coffee but GP and Skincare Specialist on behalf of Skincere, Dr Anita Sturnham, has revealed how your coffee addiction can be ruining your skin.
人們總是很難拒絕掉一杯咖啡,但是,Skincere的全科醫(yī)生和護(hù)膚專(zhuān)家安妮塔.斯圖納姆博士透露,喝咖啡成癮會(huì)毀掉你的皮膚。
She said: 'Like most things in life, everything in moderation is the general recommendation for good health.
她說(shuō):就像生活中的大多數(shù)事情一樣,一般的健康建議都是一切適度。
Small quantities of caffeine may actually be beneficial for the skin but we know that those caffeine junkies who regularly guzzle tea and coffee throughout the day are more prone to dry and dehydrated skin as caffeine has a diuretic effect and draws water out of our cells, this can leave you with dull and lifeless looking skin.'
少量的咖啡因可能對(duì)肌膚有益,但是,經(jīng)常喝咖啡和茶的咖啡因成癮者其皮膚更容易干燥、缺水,這是因?yàn)榭Х纫蛴欣虻淖饔茫軐⑺畯娜梭w細(xì)胞排除,導(dǎo)致皮膚暗淡無(wú)光。
She recommends using a day cream containing soothing ingredients like sunflower oil and jojoba to help protect and strengthen the barriers of the skin.
她建議使用含有舒緩成分的日霜,如葵花油、荷荷巴油等有助于保護(hù)和改善皮膚保護(hù)層的成分。
【辦公室隱藏歲月殺手】相關(guān)文章:
上班族健康殺手-辦公室空氣02-19
影子殺手讀書(shū)筆記04-13
氡,隱形的殺手閱讀答案03-19
《殺手锏》的閱讀答案12-30
自畫(huà)像測(cè)你隱藏性格02-14
測(cè)測(cè)你隱藏的個(gè)性02-01