TED演講:為什么食堂大媽是英雄
食堂大媽?xiě)?yīng)該每個(gè)學(xué)生都會(huì)對(duì)她們印象很深刻,以下是小編整理的TED演講稿:為什么食堂大媽是英雄,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
TED演講:為什么食堂大媽是英雄?
When my first children's book was published in 2001, I returned to my old elementary school to talk to the students about being an author and an illustrator, and when I was setting up my slide projector in the cafetorium, I looked across the room, and there she was: my old lunch lady.
當(dāng)我的第一本兒童書(shū) 在2001年出版時(shí) 我回到了過(guò)去讀小學(xué)的學(xué)校,與那里的學(xué)生們交流成為一名作家 與插畫(huà)家的經(jīng)歷,當(dāng)我在食堂里,布置幻燈片投影儀時(shí) 在房間的另一頭,我看到了她 那位熟悉的食堂大媽.
She was still there at the school and she was busily preparing lunches for the day. So I approached her to say hello, and I said, "Hi, Jeannie! How are you?"
她還在學(xué)校 她當(dāng)時(shí)正在忙碌的準(zhǔn)備著當(dāng)天的午餐 于是我靠近她并與她打招呼 我說(shuō):“珍妮你好!最近怎么樣?”
And she looked at me, and I could tell that she recognized me, but she couldn't quite place me, and she looked at me and she said, "Stephen Krosoczka?"
她看到了我,我看以感覺(jué)到。她認(rèn)出了我 但又不確定我到底是誰(shuí),然后她對(duì)我說(shuō) “你是史蒂芬·克洛薩卡?”
And I was amazed that she knew I was a Krosoczka, but Stephen is my uncle who is 20 years older than I am, and she had been his lunch lady when he was a kid.
我非常驚訝,她還記得我姓克洛薩卡 但史蒂芬是我舅舅的名字,他比我大20歲 ,從我舅舅那個(gè)年代開(kāi)始她就在食堂工作了。
And she started telling me about her grandkids, and that blew my mind. My lunch lady had grandkids, and therefore kids, and therefore left school at the end of the day?
然后她就開(kāi)始跟我說(shuō)她的孫子輩的事,這讓我有些驚訝 ,她已經(jīng)有孫子孫女了,那么她也就有孩子了 于是她就會(huì)在每天結(jié)束時(shí)離開(kāi)學(xué)校?
I thought she lived in the cafeteria with the serving spoons. I had never thought about any of that before.
我以為她住在食堂里,與勺子為伴,我以前從未想過(guò)這些。
Well, that chance encounter inspired my imagination, and I created the Lunch Lady graphic novel series, a series of comics about a lunch lady who uses her fish stick nunchucks to fight off evil cyborg substitutes, a school bus monster, and mutant mathletes, and the end of every book, they get the bad guy with their hairnet, and they proclaim, "Justice is served!"
于是乎,這次經(jīng)歷激發(fā)了我的想象 ,我便創(chuàng)作了關(guān)于食堂大媽的系列漫畫(huà)小說(shuō) ,漫畫(huà)講的是一位食堂大媽 揮舞著魚(yú)叉雙節(jié)棍 打跑邪惡的機(jī)械人 校車(chē)怪獸和變異的數(shù)學(xué)參賽選手,在每本書(shū)的結(jié)尾 ,她們都會(huì)用發(fā)網(wǎng)罩住壞蛋 然后大聲說(shuō)道:“正義得到了伸張!”
(Laughter) (Applause)
(笑聲)(掌聲)
And it's been amazing, because the series was so welcomed into the reading lives of children, and they sent me the most amazing letters and cards and artwork.
這很神奇,因?yàn)檫@個(gè)系列,在孩子們的閱讀生活中十分受歡迎 并且他們給我寄了許多有意思的信件,卡片以及畫(huà)作 。
And I would notice as I would visit schools, the lunch staff would be involved in the programming in a very meaningful way.
我注意到當(dāng)我出訪學(xué)校時(shí) ,食堂的員工們會(huì)以一種十分有意義的方式參與到項(xiàng)目中 。
And coast to coast, all of the lunch ladies told me the same thing: "Thank you for making a superhero in our likeness."
從東海岸到西海岸,所有的食堂大媽都對(duì)我說(shuō)著同樣的話: “感謝你把像我們這樣的人塑造成了英雄” 。
Because the lunch lady has not been treated very kindly in popular culture over time.
因?yàn)槭程么髬屧诤荛L(zhǎng)一段時(shí)間里 ,在主流文化中并未得到友善的對(duì)待。
But it meant the most to Jeannie. When the books were first published, I invited her to the book launch party, and in front of everyone there, everyone she had fed over the years, I gave her a piece of artwork and some books.
但它對(duì)珍妮意義重大,當(dāng)書(shū)第一次出版時(shí) ,我邀請(qǐng)她參加新書(shū)發(fā)布的午餐派對(duì),當(dāng)著在場(chǎng)的所有人面前 這么多年來(lái)她服務(wù)了的這些人 我給她了一件藝術(shù)作品和一些書(shū)籍。
And two years after this photo was taken, she passed away, and I attended her wake, and nothing could have prepared me for what I saw there, because next to her casket was this painting, and her husband told me it meant so much to her that I had acknowledged her hard work, I had validated what she did.
在這張照片之后的兩年,她去世了,我參加了她的葬禮 ,我完全沒(méi)有為我會(huì)看到的東西做好準(zhǔn)備 ,因?yàn)榫o靠著她的骨灰盒的就是那幅畫(huà) ,她丈夫告訴我這幅畫(huà)對(duì)她意義重大 ,因?yàn)槲乙?jiàn)證了她的努力工作 我見(jiàn)證了她的所作所為。
And that inspired me to create a day where we could recreate that feeling in cafeterias across the country: School Lunch Hero Day, a day where kids can make creative projects for their lunch staff.
于是我想設(shè)立特別的一天 在這一天里,我們可以重新感受那種 在食堂里的那種感覺(jué) 在校園食堂英雄日里,孩子們 可以給他們的食堂服務(wù)人員帶去驚喜 。
And I partnered with the School Nutrition Association, and did you know that a little over 30 million kids participate in school lunch programs every day. That equals up to a little over five billion lunches made every school year.
同時(shí),我與校園營(yíng)養(yǎng)組織合作,你們也知道大約超過(guò)三千萬(wàn)的孩子 ,每天都參與了這個(gè)學(xué)校午餐計(jì)劃,著就想當(dāng)于大約學(xué)校每年 準(zhǔn)備50億份午餐。
And the stories of heroism go well beyond just a kid getting a few extra chicken nuggets on their lunch tray.
英雄般的事跡已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止,一個(gè)孩子在他的餐盤(pán)中 多得到一些雞塊。
There is Ms. Brenda in California, who keeps a close eye on every student that comes through her line and then reports back to the guidance counselor if anything is amiss.
在加利福尼亞州有一位叫布蘭達(dá)的女士 ,她時(shí)刻關(guān)注排在她的隊(duì)里的學(xué)生,如果有任何事不對(duì)勁 她就會(huì)向指導(dǎo)顧問(wèn)匯報(bào),在肯塔基州的食堂大媽們 。
There are the lunch ladies in Kentucky who realized that 67 percent of their students relied on those meals every day, and they were going without food over the summer, so they retrofitted a school bus to create a mobile feeding unit, and they traveled around the neighborhoods feedings 500 kids a day during the summer.
她們意識(shí)到有67%的學(xué)生,每天靠她們提供的伙食維生 ,而夏天放假時(shí)他們就只好餓肚子,于是她們改裝了一輛校車(chē) 讓校車(chē)變成了一個(gè)移動(dòng)的食品站,她們?cè)谏鐓^(qū)里穿行 在那個(gè)夏天她們一共幫助了500個(gè)孩子。
And kids made the most amazing projects. I knew they would. Kids made hamburger cards that were made out of construction paper. They took photos of their lunch lady's head and plastered it onto my cartoon lunch lady and fixed that to a milk carton and presented them with flowers.
孩子們完成了一個(gè)最完美的項(xiàng)目,我知道他們會(huì)的 ,孩子們制作了漢堡包卡片,卡片是用建筑用紙制作的 ,他們把食堂大媽的大頭貼,貼在我的那本關(guān)于食堂大媽的卡通書(shū)里 并且固定到牛奶盒上,還用鮮花裝裱 。
And they made their own comics, starring the cartoon lunch lady alongside their actual lunch ladies. And they made thank you pizzas, where every kid signed a different topping of a construction paper pizza.
于是他們制作出了他們自己的漫畫(huà)書(shū) 主演就是漫畫(huà)中的食堂大媽 以及他們現(xiàn)實(shí)生活中的食堂大媽 他們還作了比薩以表示感謝 每個(gè)孩子都在用建筑用紙做成的比薩餅上 涂上了不同的配料
For me, I was so moved by the response that came from the lunch ladies, because one woman said to me, she said, "Before this day, I felt like I was at the end of the planet at this school. I didn't think that anyone noticed us down here." Another woman said to me, "You know, what I got out of this is that what I do is important."
對(duì)我而言,我被來(lái)自食堂大媽們的反響 所感動(dòng) 因?yàn)橛幸晃慌吭鴮?duì)我說(shuō): “在今天以前,我感覺(jué) 自己在學(xué)校的一個(gè)最不起眼的小角落, 我并不認(rèn)為有誰(shuí)會(huì)注意到我們” 另一位女士則說(shuō) “你知道嗎,我從中認(rèn)識(shí)到 我的所作所為是重要的”
And of course what she does is important. What they all do is important. They're feeding our children every single day, and before a child can learn, their belly needs to be full, and these women and men are working on the front lines to create an educated society.
的確,她在做著重要的工作 她們都從事著有意義的工作 她們每天為我們的孩子提供食物 在一個(gè)孩子能學(xué)習(xí)之前 他的胃需要填飽 而這些工作人員 都奮斗在創(chuàng)造一個(gè)富有教育的社會(huì) 的'前線
So I hope that you don't wait for School Lunch Hero Day to say thank you to your lunch staff, and I hope that you remember how powerful a thank you can be. A thank you can change a life. It changes the life of the person who receives it, and it changes the life of the person who expresses it.
因此我希望 大家不必等到校園食堂英雄日 才對(duì)食堂員工表達(dá)你的謝意 并且我希望大家能記住 一句謝謝所具有的強(qiáng)大力量 一句謝謝可以使生活發(fā)生改變 它改變了接受它的人的生活 也改變了 表達(dá)它的人的生活。
Thank you.
謝謝大家
(Applause)
掌聲
TED演講稿
Hi. I'm here to talk to you about the importance of praise, admiration and thank you, and having it be specific and genuine.
嗨。我在這里要和大家談?wù)?向別人表達(dá)贊美,傾佩和謝意的重要性。 并使它們聽(tīng)來(lái)真誠(chéng),具體。
And the way I got interested in this was, I noticed in myself, when I was growing up, and until about a few years ago, that I would want to say thank you to someone, I would want to praise them, I would want to take in their praise of me and I'd just stop it. And I asked myself, whyI felt shy, I felt embarrassed. And then my question became, am I the only one who does thisSo, I decided to investigate.
之所以我對(duì)此感興趣 是因?yàn)槲覐奈易约旱某砷L(zhǎng)中注意到 幾年前, 當(dāng)我想要對(duì)某個(gè)人說(shuō)聲謝謝時(shí), 當(dāng)我想要贊美他們時(shí), 當(dāng)我想接受他們對(duì)我的贊揚(yáng), 但我卻沒(méi)有說(shuō)出口。 我問(wèn)我自己,這是為什么? 我感到害羞,我感到尷尬。 接著我產(chǎn)生了一個(gè)問(wèn)題 難道我是唯一一個(gè)這么做的人嗎? 所以我決定做些探究。
I'm fortunate enough to work in the facility, so I get to see people who are facing life and death with addiction. And sometimes it comes down to something as simple as, their core wound is their father died without ever saying he's proud of them. But then, they hear from all the family and friends that the father told everybody else that he was proud of him, but he never told the son. It's because he didn't know that his son needed to hear it.
我非常幸運(yùn)的在一家康復(fù)中心工作, 所以我可以看到那些因?yàn)樯习a而面臨生與死的人。 有時(shí)候這一切可以非常簡(jiǎn)單地歸結(jié)為, 他們最核心的創(chuàng)傷來(lái)自于他們父親到死都未說(shuō)過(guò)“他為他們而自豪”。 但他們從所有其它家庭或朋友那里得知 他的父親告訴其他人為他感到自豪, 但這個(gè)父親從沒(méi)告訴過(guò)他兒子。 因?yàn)樗恢浪膬鹤有枰?tīng)到這一切。
So my question is, why don't we ask for the things that we needI know a gentleman, married for 25 years, who's longing to hear his wife say, "Thank you for being the breadwinner, so I can stay home with the kids," but won't ask. I know a woman who's good at this. She, once a week, meets with her husband and says, "I'd really like you to thank me for all these things I did in the house and with the kids." And he goes, "Oh, this is great, this is great." And praise really does have to be genuine, but she takes responsibility for that. And a friend of mine, April, who I've had since kindergarten, she thanks her children for doing their . And she said, "Why wouldn't I thank it, even though they're supposed to do it"
因此我的問(wèn)題是,為什么我們不索求我們需要的東西呢? 我認(rèn)識(shí)一個(gè)結(jié)婚25年的男士 渴望聽(tīng)到他妻子說(shuō), “感謝你為這個(gè)家在外賺錢(qián),這樣我才能在家陪伴著孩子,” 但他從來(lái)不
去問(wèn)。 我認(rèn)識(shí)一個(gè)精于此道的女士。 每周一次,她見(jiàn)到丈夫后會(huì)說(shuō), “我真的希望你為我對(duì)這個(gè)家和孩子們付出的努力而感謝我。” 他會(huì)應(yīng)和到“哦,真是太棒了,真是太棒了! 贊揚(yáng)別人一定要真誠(chéng), 但她對(duì)贊美承擔(dān)了責(zé)任。 一個(gè)從我上幼兒園就一直是朋友的叫April的人, 她會(huì)感謝她的孩子們做了家務(wù)。 她說(shuō):“為什么我不表示感謝呢,即使他們本來(lái)就要做那些事情?”
So, the question is, why was I blocking itWhy were other people blocking itWhy can I say, "I'll take my steak , I need size six shoes," but I won't say, "Would you praise me this way" And it's because I'm giving you critical data about me. I'm telling you where I'm insecure. I'm telling you where I need your help. And I'm treating you, my inner circle, like you're the enemy. Because what can you do with that dataYou could neglect me. You could abuse it. Or you could actually meet my need.
因此我的問(wèn)題是,為什么我不說(shuō)呢? 為什么其它人不說(shuō)呢? 為什么我能說(shuō):“我要一塊中等厚度的牛排, 我需要6號(hào)尺寸的鞋子,” 但我卻不能說(shuō):“你可以贊揚(yáng)我嗎?” 因?yàn)檫@會(huì)使我把我的重要信息與你分享。 會(huì)讓我告訴了你我內(nèi)心的不安。 會(huì)讓你認(rèn)為我需要你的幫助。 雖然你是我最貼心的人, 我卻把你當(dāng)作是敵人。 你會(huì)用我托付給你的重要信息做些什么呢? 你可以忽視我。 你可以濫用它。 或者你可以滿足我的要求。
And I took my bike into the bike store-- I love this -- same bike, and they'd do something called "truing" the wheels. The guy said, "You know, when you true the wheels, it's going to make the bike so much better." I get the same bike back, and they've taken all the little warps out of those same wheels I've had for two and a half years, and my bike is like new. So, I'm going to challenge all of you. I want you to true your wheels: be honest about the praise that you need to hear. What do you need to hearGo home to your wife -- go ask her, what does she needGo home to your husband -- what does he needGo home and ask those questions, and then help the people around you.
我把我的自行車(chē)拿到車(chē)行--我喜歡這么做-- 同樣的自行車(chē),他們會(huì)對(duì)車(chē)輪做整形。 那里的人說(shuō):“當(dāng)你對(duì)車(chē)輪做整形時(shí), 它會(huì)使自行車(chē)變成更好。” 我把這輛自行車(chē)拿回來(lái), 他們把有小小彎曲的鐵絲從輪子上拿走 這輛車(chē)我用了2年半,現(xiàn)在還像新的一樣。 所以我要問(wèn)在場(chǎng)的所有人, 我希望你們把你們的車(chē)輪整形一下: 真誠(chéng)面對(duì)對(duì)你們想聽(tīng)到的贊美。 你們想聽(tīng)到什么呢? 回家問(wèn)問(wèn)你們的妻子,她想聽(tīng)到什么? 回家問(wèn)問(wèn)你們的丈夫,他想聽(tīng)到什么? 回家問(wèn)問(wèn)這些問(wèn)題,并幫助身邊的人實(shí)現(xiàn)它們。
And it's simple. And why should we care about thisWe talk about world peace. How can we have world peace with different cultures, different languagesI think it starts household by household, under the same roof. So, let's make it right in our own backyard. And I want to thank all of you in the audience for
being great husbands, great mothers, friends, daughters, sons. And maybe somebody's never said that to you, but you've done a really, really good job. And thank you for being here, just showing up and changing the world with your ideas.
非常簡(jiǎn)單。 為什么要關(guān)心這個(gè)呢? 我們談?wù)撌澜绾推健?我們?cè)趺从貌煌奈幕,不同的語(yǔ)言來(lái)保持世界和平? 我想要從每個(gè)小家庭開(kāi)始。 所以讓我們?cè)诩依锞桶堰@件事情做好。 我想要感謝所有在這里的人們 因?yàn)槟銈兪呛谜煞,好母親, 好伙伴,好女兒和好兒子。 或許有些人從沒(méi)跟你們說(shuō)過(guò) 但你們已經(jīng)做得非常非常得出色了。
界顯示著你們的智慧,并用它們改變著世界。 感謝你們來(lái)到這里, 向世
【TED演講:為什么食堂大媽是英雄】相關(guān)文章:
你為什么是職場(chǎng)窮人美文閱讀08-27
職場(chǎng)中為什么就你是窮人08-19
為什么說(shuō)唐僧是最好的創(chuàng)業(yè)者08-21
職場(chǎng)中的舒適區(qū)為什么是最大的陷阱07-31
為什么說(shuō)離婚是孩子最嚴(yán)重的精神危機(jī)08-14
為什么職場(chǎng)中有些公司永遠(yuǎn)只能是員工成長(zhǎng)的跳板08-31
描寫(xiě)英雄的成語(yǔ)09-04
形容英雄的成語(yǔ)09-03